Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Always June исполнителя (группы) Lake Malawi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Always June (оригинал Lake Malawi)

Вечно июнь (перевод semdsh)

Oh, oh, oh, when will you let me go?
Оу-оу-оу, когда же ты меня отпустишь?
So many things that we don't show
Мы многого не показываем.
I, I, I visualize you now
Я-я-я постоянно представляю тебя,
We're in my car, we are driving home
Мы в моей машине, мы едем домой.


No one knew
Никто и не думал,
That it would end so soon
Что все так быстро закончится.
It's always June
Вечно июнь,
These things happen in June
Все всегда происходит в июне.


So why do I still hold on, I still hold on
Почему я все еще держусь за тебя?
When nobody does
Никто так не делает.
The sky is made of iron, made of iron
Небо налито свинцом, свинцом,
Caroline, she smiles
Кэролайн, она улыбается.


Oh, oh, oh, give me another day
Оу-оу-оу, дай мне еще день,
Maybe the tides are gonna turn my way
Быть может, прилив найдет меня,
Richard Parker and me
Мы с Ричардом Паркером 1
We are sailing away
Уплываем далеко-далеко.
We are hungry and weak
Мы голодны и слабы,
But we will be okay
Но все будет хорошо.


So why do I still hold on, I still hold on
Почему я все еще держусь за тебя?
When nobody does
Никто так не делает.
The sky is made of iron, made of iron
Небо налито свинцом, свинцом,
Caroline, she smiles
Кэролайн,
She smiles
Она улыбается.


It's always June, always
Вечно июнь, вечно!
It's always June, always
Вечно июнь, вечно!
It's always June, always
Вечно июнь, вечно!
It's always June, always
Вечно июнь, вечно!





1 – Ричард Паркер – Бенгальский тигр из фильма "Жизнь Пи", в котором главный герой вместе с тигром бороздят океан на плоту.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки