Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Royal Garden Blues исполнителя (группы) Louis Armstrong

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Royal Garden Blues (оригинал Louis Armstrong)

Блюз Королевского сада (перевод Алекс)

No use of talkin' no use of talkin'
Какой смысл говорить? Какой смысл говорить?
You'll start in dog-walkin' no matter where
Ты начнёшь "выгуливать собаку", где бы ты ни была.
There's jazz-copation blues modulation
Это джазирование с блюзовыми модуляциями.
Just like a Haitian you'll rip and tear
Словно гаитянка, ты начнёшь рвать и метать.
Most everybody likes the blues
Блюз любят практически все.


Here's why I'm ravin', here's why I'm ravin'
Вот почему я отрываюсь, вот почему я отрываюсь.
If it's blues you are cravin' just come on down
Если ты жаждешь блюза, просто приходи сюда.
You'll hear 'em playin', you'll hear 'em playin'
Ты услышишь, как они играют, ты услышишь, как они играют,
Soon you'll be sayin'
И скоро скажешь:
"Hon jazz me 'round"
"Милый, давай танцевать джаз!" –
Because your feet they can't refuse
Потому что твои ноги не смогут противиться.


What's that familiar strain that true blue note refrain
Что это за знакомая мелодия с блюзовым нотным рефреном?
It's drivin' me insane
Она сводит меня с ума!
Can't keep still, tho' it's against my will;
Я не могу сидеть спокойно, хотя это против моей воли.
I'm on my P's and Q's I just can't refuse
Я занимаюсь своим делом. Я просто не могу противиться.


There goes that melody, it sounds so good to me
Вот начинается эта мелодия. Мне так нравится, как она звучит,
And I am up a tree
И я лезу на стену!
It's a shame, you don't know the name;
Какой позор! Ты не знаешь, как это называется?
It's a brand new blues
Это совершенно новый блюз:
The Royal Garden Blues
Блюз Королевского сада.


Everybody grab somebody
Люди, ищите себе пару
And start jazzing 'round
И начинайте танцевать джаз!


Hon don't you hear that trombone moan?
Милая, ты слышишь, как завывает тромбон?
Just listen to that saxophone
Просто послушай этот саксофон!
Gee, hear that clarinet and flute
Боже, послушай кларнет и флейту!
Cornet jazzin' with a mute
Рожок, джазующий под сурдину,
Makes me just throw myself away
Заставляет меня забыться,
When I hear 'em play
Когда я слышу его игру!


That weepin' melancholy strain
Это музыка, прогоняющая печаль.
Say, but it's soothing to the brain;
Скажи, это бальзам для души!
Just wanna get right up and dance
Я хочу вскочить и танцевать.
Don't care I'll take most any chance;
Мне всё равно, я использую каждый шанс.
No other blues I'd care to choose
Я не выбрал бы никакой другой блюз,
But Royal Garden Blues
Кроме блюза Королевского сада.
Х
Качество перевода подтверждено