Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alexander's Ragtime Band исполнителя (группы) Louis Armstrong

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alexander's Ragtime Band (оригинал Louis Armstrong)

Рэгтайм-Бэнд Александра (перевод Алекс)

Come on and hear [2x]
Иди послушай [2x]
Alexander's Ragtime Band,
Рэгтайм-Бэнд Александра.
Come on and hear [2x]
Иди послушай [2x]
it's the best band in the land!
Про лучший бэнд в стране.
They can play a bugle call like you never heard before,
Они умеют играть сигнал горна так, как ты ещё не слышал,
So natural that you want to go to war
Так натурально, что тебе захочется пойти на войну.


That's just the bestest band what am, Honey Lamb!
Это самый большой бэнд из всех, мой милый!
Come on along [2x]
Иди же! [2x]
Let me take you by the hand
Позволь мне подвести тебя за руку
Up to the man [2x]
К человеку, к человеку,
Who's the leader of the band
Который возглавляет этот бэнд.
And if you want to hear the
Если ты хочешь услышать
Swanee River played in ragtime
"Реку Суони" 1 в стиле рэгтайма,
Come on and hear [2x]
Иди послушай [2x]
Alexander's Ragtime Band!
Рэгтайм-Бэнд Александра.





1 — Swanee River (Old Folks at Home) — песня комопзитора Стивена Фостера, написанная в 1851 году, гимн штата Флорида.
Х
Качество перевода подтверждено