Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни All That Meat And No Potatoes исполнителя (группы) Louis Armstrong

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

All That Meat And No Potatoes (оригинал Louis Armstrong)

Одно мясо, совсем без картошки (перевод Алекс)

A man works hard then comes on home
Мужчина много работает, а потом приходит домой
Expects to find stew with that fine ham bone
С надеждой на рагу и окорок.
He opens the door, then start to lookin'
Он открывает дверь, потом оглядывается
Says, Woman, what's this stuff you're cookin'?
И говорит: "Женщина, что ты там готовишь?"


Now all that meat and no potatoes
Одно мясо, совсем без картошки –
Just ain't right, like green tomatoes
Это невкусно, как зелёные помидоры.
Here I'm waiting, palpitatin'
Я стою и жду в замешательстве
With all that meat and no potatoes
От одного мяса, совсем без картошки.


All that meat and no potatoes
Одно мясо, совсем без картошки –
All that food to the alligators
Скорми всё это аллигаторам.
Now hold me steady. I am really ready
Держи меня крепко. Я уже готов
Now all that meat and no potatoes
К одному мясу, совсем без картошки.


I don't think that peas are bad
Я не думаю, что горох – это плохо.
With me most anything goes
Мне подойдёт что угодно.
I look into the pot. I'm fit to fight
Я заглядываю в горшок и готов драться,
'Cause, woman, you know that mess just ain't right
Потому что, женщина, ты знаешь, что твоё варево невкусно.


All that meat and no potatoes
Одно мясо, совсем без картошки –
Just ain't right, like green tomatoes
Это невкусно, как зелёные помидоры.
Woman, I'm steamin'. yeah really screamin'
Я стою и жду в замешательстве
All that meat and no potatoes
От одного мяса, совсем без картошки.


I don't t think that beans are bad
Я не думаю, что горох – это плохо.
With me most most anything goes
Мне подойдёт что угодно.
(That's what I like about you)
(Вот что мне в тебе нравится!)
Looked in the pot, what a sight
Я заглянул в горшок – какое зрелище!
Cause woman you know without rice beans just ain't right
Потому что, женщина, ты знаешь, что рис без бобов – это невкусно.


All that meat and no potatoes
Одно мясо, совсем без картошки –
Just ain't right, like green tomatoes
Это невкусно, как зелёные помидоры.


Now woman, I'm steamin', yeah really screamin'
Женщина, послушай, у меня уже подгорает, я уже кричу
(It ain't rationed)
(Это неразумно!):
All that meat and no potatoes
Одно мясо, совсем без картошки!


Where is my fry and ham bone? Where is it?
Где мои картошка и окорок? Где они?
Х
Качество перевода подтверждено