Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wir Danken Euch исполнителя (группы) Heldmaschine

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wir Danken Euch (оригинал Heldmaschine)

Мы благодарим вас (перевод Елена Догаева)

Der Morgen muss verschlafen werden
Утро нужно проспать,
Der Rest des Tages zieht vorbei
Остаток дня проходит мимо,
Vom Vortag auf dem Boden Scherben
На полу осколки вчерашнего дня,
Dann rollen wir die Kisten rein
А потом мы закатываем ящики внутрь.


Die Bühne rauf, mit großer Eile
На сцену — бегом,
Fliegen die Kulissenteile
Летят части декораций,
Vorm Soundcheck schon die Nerven frisst
Ещё до саундчека выматывает нервы 1
Der gemeine Gitarrist
Коварный гитарист.


Und das Feuer ist entfacht
И огонь разгорелся —
Mit uns habt ihr die Nacht zum Tag gemacht
С нами вы превратили ночь в день.


Ihr gebt uns dazu die Kraft
Вы даёте нам для этого силы,
Vergessen ist der Krummer
Труд позабыт,
Weil ihr mit uns immer weiter macht
Потому что вы вместе с нами идёте вперёд.


Durch schwarzen Stoff erspähe ich
Через чёрную ткань занавеса я подглядываю:
das eine oder andere bekannte Gesicht
То тут, то там знакомое лицо.
"Die haben wir noch nie erblickt!"
"А этих мы ещё ни разу не видели!" —
Ob sie unsere Show entzückt?"
"Понравится ли им наше шоу?"


Kurz werden uns die Knie weich
На мгновение у нас подгибаются колени,
Und das Intro läuft sogleich
И тут же начинается вступление,
Der erst' gespielte Ton geklingt
Первая сыгранная нота звучит,
und das Lampenfieber sinkt
И волнение уходит.


Und das Feuer ist entfacht
И огонь разгорелся —
(Wir danken euch)
(Мы благодарим вас!)
Mit uns habt ihr die Nacht zum Tag gemacht
С нами вы превратили ночь в день.


Ihr gebt uns dazu die Kraft
Вы даёте нам для этого силы,
(Wir danken euch)
(Мы благодарим вас!)
Vergessen ist der Krummer
Труд позабыт,
Weil ihr mit uns immer weiter macht
Потому что вы вместе с нами идёте вперёд.


Wir woll'n euch, ihr uns erleben
Мы хотим переживать это вместе с вами — и вы с нами,
Wir werden immer alles geben
Мы всегда будем выкладываться до конца,
Der Wahnsinn packt uns und wir feiern
Безумие захватывает нас, и мы празднуем
Mit euch - und viel zu dicken Eiern
С вами — и с чрезмерно раздутыми яйцами.


Und das Feuer ist entfacht
И огонь разгорелся —
(Wir danken euch)
(Мы благодарим вас!)
Mit uns habt ihr die Nacht zum Tag gemacht
С нами вы превратили ночь в день.


Ihr gebt uns dazu die Kraft
Вы даёте нам для этого силы,
(Wir danken euch)
(Мы благодарим вас!)
Wir hatten keinen Schimmer
У нас не было ни проблеска понимания,
Ihr habt uns wie immer geil gemacht
А вы, как всегда, нас вдохновили. 2



1 — Дословно: Vorm Soundcheck schon die Nerven frisst - Ещё до саундчека нервы пожирает.

2 — Альтернативный перевод: Wir hatten keinen Schimmer — Мы были без понятия, / А вы, как всегда, нас вдохновили. — А вы нас, как всегда, завели/зажгли/возбудили.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки