Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Let's Do It (Let's Fall in Love) исполнителя (группы) Louis Armstrong

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Let's Do It (Let's Fall in Love) (оригинал Louis Armstrong)

Давай делать это (Давай любить друг друга) (перевод Алекс)

When the little blue birds
Когда маленькие синие птички,
Who have never said a word
Которые никогда не сказали ни слова,
Start to say spring spring
Начинают щебетать: «Весна! Весна!»,
When the little blue bell
Когда маленький колокольчик
In the bottom of the dell
В глубине лесной долины
Starts to ring ding ding
Начинает звонить: «Динь-динь!»,
When the little blue clerk
Когда маленький синий воротничок
In the middle of its work
Посреди рабочего дня
Starts to tune to the moon up above
Начинает петь луне над головой,
It is nature that's simpling telling us to fall in love
Сама природа призывает нас влюбиться.
Oh, yes and that's why...
О, да, и вот почему...


Birds do it, bees do it
Птички делают это, пчелки делают это,
Even educated fleas do it
Даже высоколобые зануды делают это.
Let's do it, let's fall in love...
Давай делать это: давай любить друг друга...


In Spain the best upper sets do it
В Испании все аристократы делают это,
Lithuanians and Letts do it
Литовцы и латыши делают это.
Let's do it
Давай делать это:
Mama, let's fall in love...
Детка, давай любить друг друга...


The Dutch in old Amsterdam do it
В Голландии, в Амстердаме, делают это,
Not to mention the Finns
Не говоря уже о финнах.
Folks in Siam do it
Люди в Сиаме делают это:
Just think of the Siamese twins
Просто вспомни сиамских близнецов.
Some Argentines without means do it
Некоторые нищие аргентинцы делают это.
People say in Boston even beans do it
Говорят, даже бостонские бобы делают это.
Let's do it, let's fall in love...
Давай делать это: давай любить друг друга...


Romantic sponges they say do it
Романтичные морские губки делают это,
Oysters down in Oyster Bay do it
Устрицы в Ойстер Бэй делают это.
Let's do it
Давай делать это:
Mama, let's fall in love...
Детка, давай любить друг друга...


Cold Cape Cod clams, 'gainst their wish, do it
В холодном Кейп-Коде, говорят, хочешь не хочешь, а делают это.
Even lazy jellyfish do it
Даже ленивая медуза делает это.
Let's do it
Давай делать это:
Mama, let's fall in love...
Детка, давай любить друг друга...


Electric eels, I might add, do it
Электрические скаты, надо добавить, делают это.
Though it shocks 'em I know
Хотя, насколько я знаю, их бьет током.
Why ask if shad do it
К чему вопросы, делает ли это шэд?
Waiter, bring me shad roe
Официант, принесите мне икры шэда!
In shallow shoals, English soles do it
Камбала на мелководье делает это.
Goldfish in the privacy of bowls do it
Золотая рыбка в одиноком аквариуме делает это.
Let's do it
Давай делать это:
Let's fall in love...
Давай любить друг друга...


Dragonflies in the reeds do it
Стрекозы в тростнике делают это,
Sentimental centipedes do it
Сентиментальные сколопендры делают это.
Let's do it
Давай делать это:
Mama, let's fall in love...
Детка, давай любить друг друга...


Mosquitoes, heaven forbid, do it
Комары, – прости, Господи! – делают это,
So does every katydid do it
И каждый кузнечик делает это.
Let's do it
Давай делать это:
Mama, let's fall in love...
Детка, давай любить друг друга...


The most refined ladybug do it
Самая изящная божья коровка делает это,
When a gentleman calls
Когда джентльмен позовёт.
Moths in your rugs do it
Моль у тебя в ковре делает это.
Well let me ask, what's the use of balls?
Так позволь спросить, какая польза от этих шариков?


Locusts in the trees do it
Саранча на деревьях делает это.
Why, even the bees do it
А что, даже пчёлки делают это!
Even all educated fleas do it
Даже все высоколобые зануды делают это.
Let's do it, let's fall in love...
Давай делать это: давай любить друг друга...


I said
Послушай,
The chimpanzees in the zoo do it
Шимпанзе в зоопарке делают это.
Some courageous kangaroos do it
Некоторые бесстрашные кенгуру делают это.
Let's do it
Давай делать это:
Mama, let's fall in love...
Детка, давай любить друг друга,
Oh, fall in love...
О, любить друг друга...


I'm sure that girafes on the slide do it
Уверен: жирафы тихой сапой делают это.
Every hippopotami do it
Даже гиппопотамы делают это.
Let's do it
Давай делать это:
Mama, let's fall in love...
Детка, давай любить друг друга...


Oh, sloths who hang down from the twigs do it
О, ленивцы, свисая со своих веток, делают это,
Though the effort is great
Хотя им приходится попыхтеть.
Yes, sweet guinea pigs do it
Да, милые подопытные кролики делают это.
Buy a couple and wait
Купи парочку и подожди...


Now the world admits bears in the pits do it
Все признают, что медведи в берлогах делают это.
Even pekigneses in the Ritz do it
Даже пекинесы в отеле «Ритц» делают это.
Let's do it
Давай делать это:
Mama, let's fall in love...
Детка, давай любить друг друга...
Х
Качество перевода подтверждено