Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Letzter Tag исполнителя (группы) Staubkind

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Letzter Tag (оригинал Staubkind)

Последний день (перевод Сергей Есенин)

Draußen vergeht ein letzter Tag,
На улице проходит последний день,
Trägt fast unbemerkt die Wärme mit sich fort.
Уносит почти незаметно тепло с собой.
Sie stirbt irgendwo im Nichts
Оно умирает где-то в пустоте
Und lässt mich schweigend in Einsamkeit allein.
И оставляет меня безмолвного в одиночестве.
Ich weiß ein letzter Tag kehrt nie zurück,
Я знаю, последний день никогда не вернётся,
Und alles zerbricht
И всё рушится


So tief in mir
Глубоко в моей душе,
Und nichts was mich hält
И ничто не держит меня,
Umgibt mich hier in dieser Welt.
Ничто не окружает меня в этом мире.
Nur ein Wort von dir bringt die Wärme zurück,
Лишь одно твоё слово возвратило бы тепло,
Wärst du jetzt hier bei mir.
Если бы ты была сейчас рядом со мной.


Wie oft hab ich den Horizont gesucht
Как часто я искал горизонт,
Wie oft gefragt was wohl dahinter liegt
Как часто спрашивал, что же за ним;
Gefragt, den Glauben fast verlor'n,
Спрашивал, почти потеряв веру,
Wenn alles zerbricht
Когда всё рушится


So tief in mir
Глубоко в моей душе,
Und nichts was mich hält...
И ничто не держит меня...


Ein letzter Tag kehrt nie zurück,
Последний день никогда не вернётся,
Und alles zerbricht
И всё рушится
Х
Качество перевода подтверждено