Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 10 Праведників исполнителя (группы) Жадан і Cобаки

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

10 Праведників (оригинал Жадан і Cобаки)

10 праведников (перевод Елена Догаева)

Ти сказав нам: забудьте всі прокляття й страх.
Ты сказал нам: "Забудьте все проклятия и страх.
Знайдіть десять праведників в цих містах.
Найдите десять праведников в не столь отдаленных местах.
Моє слово надійне і тверде, мов мідь.
Мое слово надежно и твердо, как медь.
Я все порішаю, ви просто знайдіть.
Я все порешаю, вы просто найдите".


Але перший праведник піймався на гачок.
Но первый праведник попался на крючок.
А другий праведник помер від балачок.
А второй праведник умер от пересудов.
Третього партнери потопили у лайні —
Третьего партнеры потопили в дерьме:
не найкраща смерть, та на війні, як на війні.
Не лучшая смерть, но на войне, как на войне.


Четвертий знав, що всім увірветься терпець,
Четвертый знал, что у всех лопнет терпение,
і першим сів на електричний стілець.
И первым сел на электрический стул.
П'ятий праведник не відав, що творив,
Пятый праведник не знал, что творил,
а судді і психіатрам поміж іншим говорив:
А судье и психиатрам между прочим говорил:


Я знаю, Боже, що таке дно.
"Я знаю, Боже, что такое дно.
Всім давно усе все одно.
Всем давно все равно.
Всі давно чекають кінця.
Все давно ждут конца.
До тебе тут ставляться, як до мерця.
К тебе здесь относятся, как к мертвецу.


Тому просто знищуй, просто пали,
Поэтому просто уничтожай, просто пали,
церковні мури, темні вали.
Стены и башни темные вали.
Життя одне, ніяк не мине.
Жизнь одна, никак не пройдет.
Знищуй мене, давай, знищуй мене.
Уничтожай меня, давай, уничтожай меня".


Ми слухали уважно твою волю благу.
Мы внимательно слушали твою волю благую.
Наше життя — яскраве сонце на снігу.
Наша жизнь – яркое солнце на снегу.
Наші розп'яття — кольоровий метал.
Наши распятия – цветной металл.
Ти з нами — боже шарлатанів і катал.
Ты с нами, Боже, среди шарлатанов и катал.


Тому шостий праведник ховався від усіх.
Поэтому шестой праведник скрывался ото всех.
А сьомий виявився просто псих.
А седьмой оказался просто псих.
Восьмий із дев'ятим утворили сім'ю.
Восьмой с девятым создали семью.
Десятий напоровся на розтяжку свою.
Десятый напоролся на растяжку свою.


І ось ми стоїмо серед туману та роси.
И вот мы стоим среди тумана и росы.
І слухаємо всі ці безтурботні голоси.
И слушаем все эти беззаботные голоса.
Дивимось як сонце проступає із імли.
Смотрим как солнце проступает из мглы.
Питань немає. Просто пали.
Вопросов нет. Просто пали.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки