Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Letzter Zug исполнителя (группы) Wincent Weiss

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Letzter Zug (оригинал Wincent Weiss)

Последняя затяжка (перевод Сергей Есенин)

Ich atme ein,
Я вдыхаю,
Nehm' den allerletzten Zug
Делаю самую последнюю затяжку.
Du machst mich high
Я кайфую от тебя
Und ich mach' alle Fenster zu
И закрываю все окна.
Ich mag dein'n Vibe und was du tust
Мне нравится твой вайб и то, что ты делаешь.
Es tut mir leid, krieg' nicht genug
Прости, мне недостаточно этого.
Gib mir noch ein'n (nur noch ein'n),
Дай мне ещё одну (всего лишь одну),
Nur noch ein'n letzten Zug
Всего лишь одну последнюю затяжку.


Wir hab'n keine Pläne,
У нас нет планов,
Der Himmel Aperol-Orange
Небо цвета "апероль-оранж".
Doping in den Ven'n,
Допинг в венах,
Á la Tour de France, ja
А-ля Тур де Франс, да.
Ey, in deiner Nähe
Эй, рядом с тобой
Hör' ich Million'n Songs
Я слышу миллионы песен.
Das Beste kommt im Leben doch
Лучшее случается в жизни
Sowieso umsonst, ja
Так или иначе даром, да.


Ich war lange nicht so frei
Я давно не был так свободен,
Wie in dein'n Arm'n
Как в твоих объятиях.
Glaub' daran, das mit uns zwei,
Я верю в это: то, что между нами,
Das braucht kein'n Nam'n
Не нуждается в названии.
Ich schau' dich an,
Я смотрю на тебя,
Und ich will nie wieder schlafen,
И я никогда больше не хочу спать,
Will nichts verpassen, eh,
Не хочу ничего пропустить,
Wenn wir zusamm'n sind, ey
Когда мы вместе.


Ich atme ein, (Ich atme ein)
Я вдыхаю, (Я вдыхаю)
Nehm' den allerletzten Zug
Делаю самую последнюю затяжку.
Du machst mich high
Я кайфую от тебя
(Du machst mich high)
(Я кайфую от тебя)
Und ich mach' alle Fenster zu
И закрываю все окна.
Ich mag dein'n Vibe und was du tust
Мне нравится твой вайб и то, что ты делаешь.
Es tut mir leid, krieg' nicht genug
Прости, мне недостаточно этого.
Gib mir noch ein'n (nur noch ein'n),
Дай мне ещё одну (всего лишь одну),
Nur noch ein'n letzten Zug
Всего лишь одну последнюю затяжку.


Nur noch ein'n letzten...
Всего лишь одну последнюю...
Nur noch ein'n letzten Zug
Всего лишь одну последнюю затяжку.
Nur noch einen letzten... [x2]
Всего лишь одну последнюю... [x2]
Nur noch einen letzten Zug
Всего лишь одну последнюю затяжку.


Komm mit mir, lass weg hier!
Пойдём со мной, давай уедем отсюда!
Die Welt ist pink, und
Мир розовый, и
Dein Herz und mein Herz woll'n
Твоё сердце и моё сердце хотят двигаться
In dieselbe Richtung
В одном направлении.
Wohin wir woll'n,
Куда мы захотим поехать,
Seh'n wir, wenn wir da sind,
Увидим, когда доберёмся,
So lange schlag' ich Wellen in den Fahrtwind, ja
А пока я буду разбивать волны встречного ветра.
(Dein Herz, mein Herz
(Твоё сердце, моё сердце –
In dieselbe Richtung)
В одном направлении)


Ich war lange nicht so frei
Я давно не был так свободен,
Wie in dein'n Arm'n
Как в твоих объятиях.
Glaub' daran, das mit uns zwei,
Я верю в это: то, что между нами,
Es braucht kein'n Nam'n
Не нуждается в названии.
Ich schau' dich an,
Я смотрю на тебя,
Und ich will nie wieder schlafen,
И я никогда больше не хочу спать,
Will nichts verpassen, eh,
Не хочу ничего пропустить,
Wenn wir zusamm'n sind, ey
Когда мы вместе.


Ich atme ein, (Ich atme ein)
Я вдыхаю, (Я вдыхаю)
Nehm' den allerletzten Zug
Делаю самую последнюю затяжку.
Du machst mich high
Я кайфую от тебя
(Du machst mich high)
(Я кайфую от тебя)
Und ich mach' alle Fenster zu
И закрываю все окна.
Ich mag dein'n Vibe und was du tust
Мне нравится твой вайб и то, что ты делаешь.
Es tut mir leid, krieg' nicht genug
Прости, мне недостаточно этого.
Gib mir noch ein'n (nur noch ein'n),
Дай мне ещё одну (всего лишь одну),
Nur noch ein'n letzten Zug
Всего лишь одну последнюю затяжку.


Nur noch ein'n letzten...
Всего лишь одну последнюю...
Nur noch ein'n letzten Zug
Всего лишь одну последнюю затяжку.
Nur noch einen letzten... [x3]
Всего лишь одну последнюю... [x3]
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки