Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Friends That Used to Be исполнителя (группы) Adept

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Friends That Used to Be (оригинал Adept)

Бывшие друзья (перевод Алексей из Минска)

Do you remember when we were kids?
Ты помнишь те времена, когда мы были детьми?
We had innocence, we had it all figured out.
Мы были невинными, все было просто и ясно.


We were the voice of a thousand
Мы были голосом тысячи,
And we weren't afraid to shout it out.
И не боялись громко высказываться.
We used to roam the streets
Мы бродили по улицам,
Not carrying about the consequences.
Не думая о последствиях.
But you brought poison to your life
Но ты принес яд в свою жизнь,
And you spread it to your veins.
Ты пустил его в вены.
Like the teeth from a vicious snake;
Подобна клыкам ядовитой змеи -
Your chemical disease
Твоя наркотическая болезнь...


I know that things got hard on you.
Я знаю, что дела у тебя шли не важно,
You got in bed with the devil.
И ты заключил сделку с дьяволом.
I still remember us being young
Я все ещё помню нас молодыми
And so full of life.
И полными жизни.


So don't close your eyes
Так что не закрывай глаза,
'Cause there is so much beauty
Ведь в мире осталось ещё столько прекрасного,
Left for us to see.
Чего мы не видели.
And you must never be afraid
Не стоит бояться
To let go, to let go from the past.
Отпускать, отпускать прошлое.
You are a miracle, my friend.
Ты чудо, мой друг,
From now until the bitter end.
Отныне и до печального конца.


Let's go!
Погнали!


Life is the sand running
Жизнь — лишь песок, пересыпающийся
Through the hour glass.
В песочных часах
One grain at a time just passing through
Песчинка за песчинкой.
I know that everything takes time but in the end
Я знаю, что на все нужно время, но в конечном итоге
Time takes everything; just stay alive.
Время забирает всё; просто живи.


I hope that things will turn for you that wake up from this nightmare.
Я надеюсь, окажется так, что ты выберешься из этого кошмара,
'Cause I remember us being friends and so full of love
Потому что я помню нас друзьями, полными любви.


So don't close your eyes
Так что не закрывай глаза,
'Cause there is so much beauty
Ведь в мире осталось ещё столько прекрасного,
Left for us to see.
Что мы не видели.
And you must never be afraid
Не стоит бояться
To let go, to let go from the past.
Отпускать, отпускать прошлое.
You are a miracle, my friend.
Ты чудо, мой друг.
(Don't forget who your friends are)
(Не забывай, кто твои друзья)
So don't close your eyes
Так что не закрывай глаза,
'Cause there is so much beauty
Ведь в мире осталось ещё столько прекрасного,
Left for us to see.
Что мы не видели.
And you must never be afraid
Не стоит бояться
To let go, to let go from the past.
Отпускать, отпускать прошлое.
You are a miracle, my friend.
Ты чудо, мой друг,
From now until the bitter end.
Отныне и до печального конца.
Х
Качество перевода подтверждено