Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Bleibst исполнителя (группы) Clueso

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Bleibst (оригинал Clueso)

Ты остаёшься (перевод Михаил из Харькова)

Ich nehm dich nochmal in den Arm und lass es zu.
В очередной раз заключаю тебя в объятия — и понеслась...
Ganz egal wohin du gehst und was du tust, du bleibst...
Неважно, куда ты идёшь и что делаешь, ты остаёшься...


Wir waren beide noch jung,
Мы оба были юны
Mussten das Lieben erst lernen.
И сначала должны были познать любовь.
Wir haben uns selten gestritten,
Мы редко ссорились,
war wie der Frieden auf Erden.
На земле словно царил мир.
So passend, dass ich jetzt den Atem verlier'.
Это была такая гармония, что даже сейчас у меня перехватывает дыхание.
Ich dank dir für die Serie wunderbarer Jahre mit dir.
Я благодарен за прекрасные годы с тобой.
Du hattest immer die Idee, ich meine gibst sie nicht auf.
У тебя всегда была идея, точнее, ты до сих пор от неё не отказалась,
Du willst mehr von der Welt seh'n, leb' deinen Traum.
Что ты должна много чего увидеть в этом мире, жить своей мечтой.
Ich wach auf mit schweren Herzen und hör dich beim Duschen sing'n.
Я просыпаюсь с тяжёлым сердцем и слышу, как ты поёшь в душе.
Und ich will nicht der sein der dich zum Flughafen bringt,
Я не хочу быть тем, кто отвезёт тебя в аэропорт.
Ich seh‘ wie sich andre umarmen in der Schlange am Check-in.
Я вижу, как другие обнимаются в очереди на регистрацию,
Die Anzeigetafel, dein Flug, die Buchstaben wechseln.
Информ-табло, твой самолёт, буквы, что меняются,
Menschen die hetzen, die wie du alle bald weg sind,
Суетливые люди, которых скоро, как и тебя, не будет –
Ich bleibe allein und versuche zu lächeln.
Я остаюсь один и пытаюсь улыбнуться...


Ich nehm dich nochmal in den Arm und lass es zu.
В очередной раз заключаю тебя в объятия — и понеслась...
Ganz egal wohin du gehst und was du tust, du bleibst, du bleibst...
Неважно, куда ты идёшь и что делаешь, ты остаёшься...
Nimm mich nochmal in den Arm und mach es so.
Заключи меня в объятия ещё раз и сделай так, чтобы
Ganz egal wohin du gehst ich lass es zu, und bleib, und bleib...
Куда бы ты ни уехала, я принял это и остался...


Ich versuch die Distanz zu überwinden indem ich dir schreib.
Я пытаюсь уменьшить расстояние, пишу тебе.
Egal Telefon, Sms, Facebook, E-mail und Skype
Неважно — телефон, Facebook, E-mail или Skype,
Fernbeziehung ist der ewige Flot.
Отношения на расстоянии — вечные хлопоты.
Man wird umso mehr verrückt je weniger man von dem anderen hört.
Влюблённый тем больше сходит с ума, чем меньше слышит о любимом.
Es ist verzwickt, denn ich weiß nicht wo du bist.
Сложно, когда я не знаю, где ты.
Hab dich verloren an irgendwen, weiß nicht mal ob es ihn gibt.
Потерял тебя, ты ушла к другому. Хотя не знаю, существует ли этот другой.
Du unterwegs, ne schöne Frau im anderen Land,
Ты в дороге, красивая женщина в чужой стране.
Verdräng die Gedanken, das Bild, du und ein anderer Mann.
Отгоняю мысли и картинку, где ты и какой-то мужчина.
Vielleicht übertreib ich auch nur, alles gar nicht lang her,
Может, я преувеличиваю, ведь прошло совсем немного времени,
Dass ich dir unterstell dass du gerade zweigleisig fährst.
Чтобы я смел подозревать тебя в двойной жизни.
Ich lenk mich ab und räum mein Zimmer um
Я отвлекаюсь, делаю перестановку в комнате,
Und stolper dabei über tausend Erinnerungen.
При этом спотыкаясь о тысячи воспоминаний.


Ich nehm dich nochmal in den Arm und lass es zu.
В очередной раз заключаю тебя в объятия — и понеслась...
Ganz egal wohin du gehst und was du tust, du bleibst, du bleibst...
Неважно, куда ты идёшь и что делаешь, ты остаёшься...
Nimm mich nochmal in den Arm und mach es so.
Заключи меня в объятия ещё раз и сделай так, чтобы
Ganz egal wohin du gehst ich lass es zu, und bleib, und bleib...
Куда бы ты ни уехала, я принял это и остался...


Dort wo wir uns einig waren,
Там, где мы были в согласии,
Fangen andere sich zu streiten an.
Другие начинают ссоры.
Bei uns steht zwischen einer Zeile mehr,
Между нами больше подтекста,
Als man in einem Buch schreiben kann.
Чем можно написать в книге.
Ich kann das nicht genau erklären.
Я не могу это точно объяснить,
Doch weiß wenn das nicht mehr wär,
Но знаю, если бы не это,
Setz ich mich hin und schreib nen Song:
То сидел бы и писал грустную песню,
Diesmal "vergessen ist so schwer".
На этот раз "Забыть — это так сложно..."


Ich nehm dich nochmal in den Arm und lass es zu.
В очередной раз заключаю тебя в объятия — и понеслась...
Ganz egal wohin du gehst und was du tust, du bleibst...
Неважно, куда ты идёшь и что делаешь, ты остаёшься...
Х
Качество перевода подтверждено