Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hotel California исполнителя (группы) Clueso

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hotel California (оригинал Clueso feat. Bausa)

Отель «Калифорния» (перевод Сергей Есенин)

[Clueso & Bausa:]
[Clueso & Bausa:]
Ich bin im Hotel California eingecheckt
Я зарегистрировался в отеле "Калифорния".
45 Tausend Grad und kein Gepäck
45 тысяч градусов и без багажа.
Weil die Erinnerung trotzdem nicht weggeht,
Так как воспоминание всё равно не уйдёт,
Nehm' ich noch 'n Shot fürs Gedächtnis
Я выпиваю ещё один шот на память.
Ich bin im Hotel California eingecheckt
Я зарегистрировался в отеле "Калифорния".
40 Stunden kein'n Schlaf und leicht geschwächt
40 часов без сна и немного ослаблен.
Alle wollen, dass es heute nicht weh tut
Все хотят, чтобы сегодня не было больно.
In jeder Ecke Träume und Sehnsucht
В каждом углу мечты и тоска.
Ich bleibe erst mal hier
Я пока останусь здесь.


[Clueso:]
[Clueso:]
Blasphemie, Wasser in meinem Whiskey
Богохульство, вода в моём виски.
Gefallener Engel an der Bar, wer ist sie?
Падший ангел у стойки бара – кто она?
Weißes Kleid,
Белое платье,
An der Hand teurer Edelstein
На руке дорогой драгоценный камень.
Könnte aus dem Himmel oder Hölle sein
Возможно, она из рая или ада.
Fünf Kutten kommen rein – Sons of Anarchy
Пять байкеров входят – Сыны анархии.
Concierge, kalter Schweiß, böse Energie
Консьерж, холодный пот, злая энергия.
Geh' auf Distanz und bleibe cool
Держусь на расстоянии и остаюсь сдержанным.
Bestell 'nen Drink im Liegestuhl
В шезлонге заказываю выпивку.
Panik hinter Jalousien
Паника за жалюзи,
Überdosis Kokain
Передозировка кокаином.
Eigentlich war die Karriere am Anfang,
На самом деле карьера только началась,
Wäre da nicht so viel Leere,
Если бы всё не казалось пустым
Schon ganz lang
Уже очень долго.


[Clueso & Bausa:]
[Clueso & Bausa:]
Ich bin im Hotel California eingecheckt
Я зарегистрировался в отеле "Калифорния".
45 Tausend Grad und kein Gepäck
45 тысяч градусов и без багажа.
Weil die Erinnerung trotzdem nicht weggeht,
Так как воспоминание всё равно не уйдёт,
Nehm' ich noch 'n Shot fürs Gedächtnis
Я выпиваю ещё один шот на память.
Ich bin im Hotel California eingecheckt
Я зарегистрировался в отеле "Калифорния".
40 Stunden kein'n Schlaf und leicht geschwächt
40 часов без сна и немного ослаблен.
Alle wollen, dass es heute nicht weh tut
Все хотят, чтобы сегодня не было больно.
In jeder Ecke Träume und Sehnsucht
В каждом углу мечты и тоска.
Ich bleibe erst mal hier
Я пока останусь здесь.


[Bausa:]
[Bausa:]
Zwei Shots von der Minibar
Два шота из мини-бара.
Ein Loch, 1000 Milligramm
Одна дыра, 1000 миллиграммов.
Ich fühl' mich so wie neugebor'n
Чувствую себя, как будто заново родился
In dem Luxus
В роскоши,
Und bin irgendwie d'accord mit dem Trugschluss
И я вроде как согласен с этим ложным выводом.
Geht die Sonne gerade auf oder unter?
Солнце восходит сейчас или садится?
Bin ich der, der hier verkauft, oder Kundschaft?
Я тот, кто продаёт, или покупатель?
Bin ich jemand ohne Geld oder Oligarch?
Кто-то без денег или олигарх?
Scheißegal hier im Hotel California
Плевать – здесь, в отеле "Калифорния".
Mobiliar Import Modena
Импортная мебель "Modena",
Unterarm Ticktack Audemars
На предплечье часы "Audemars".
Dieser Weg kennt kein Wiedersehen
На этом пути не встречаются вновь:
Einmal kommen, nie mehr gehen
Один раз приходят, никогда больше не уходят.


[Clueso & Bausa:]
[Clueso & Bausa:]
Ich bin im Hotel California eingecheckt
Я зарегистрировался в отеле "Калифорния".
45 Tausend Grad und kein Gepäck
45 тысяч градусов и без багажа.
Weil die Erinnerung trotzdem nicht weggeht,
Так как воспоминание всё равно не уйдёт,
Nehm' ich noch 'n Shot fürs Gedächtnis
Я выпиваю ещё один шот на память.
Ich bin im Hotel California eingecheckt
Я зарегистрировался в отеле "Калифорния".
40 Stunden kein'n Schlaf und leicht geschwächt
40 часов без сна и немного ослаблен.
Alle wollen, dass es heute nicht weh tut
Все хотят, чтобы сегодня не было больно.
In jeder Ecke Träume und Sehnsucht
В каждом углу мечты и тоска.
Ich bleibe erst mal hier
Я пока останусь здесь.
Х
Качество перевода подтверждено