Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Eighteen Weeks исполнителя (группы) Dead Lakes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Eighteen Weeks (оригинал Dead Lakes)

Восемнадцать недель (перевод Katalina Midnighter)

Selfishness is disease
Эгоизм – это болезнь.
I hope it won't take me
Надеюсь, она не захватит меня.
I hope it won't break me
Надеюсь, она не сломает меня,
Like it's breaking all my friends
Как ломает всех моих друзей.


Any means to an end
Что угодно для достижения цели.
Is it really that fucked up that I'd rather be dead
Неужели всё настолько хреново, что я предпочитаю смерть?
I know this will make me vulnerable
Я знаю, что это сделает меня уязвимым,
But I have to know
Но я должен знать,
Did you ever care more than you showed?
Твои чувства были сильнее, чем ты показывала?


When you left for eighteen weeks
Когда ты ушла на восемнадцать недель,
Did you ever think of me?
Ты хоть иногда думала обо мне?
I hope that when you crack a smile
Я надеюсь, что когда ты улыбаешься,
I fill your headspace for a while
Мысли обо мне ненадолго заполняют твой разум.


And if you ever wondered why I'm always scared
И если ты вдруг задумывалась, почему я боюсь, –
I've seen people change, they remain unaware
Я видел, как люди меняются, не замечая этого.
Like their loved ones were never there
Как будто их возлюбленных никогда не было.
I'm reaching out, I wish you cared
Я хочу понять, я хочу, чтобы тебе не было на меня плевать.


Would you dream of me?
Ты бы мечтала обо мне?
Even when I slip into anxiety
Даже когда я впадаю в тревогу?
Would you believe in me?
Ты бы поверила в меня?
Even if it cost you everything
Даже если это будет стоить тебе всего?


Would you dream of me?
Ты бы мечтала обо мне?
When you sleep?
В своих снах?
I hear you calling my name
Я слышу, как ты зовёшь меня по имени,
The air on your teeth
Чувствую твоё дыхание,
When you speak of me
Когда ты говоришь обо мне,
When you speak of me
Когда ты говоришь обо мне...


When you left for eighteen weeks
Когда ты ушла на восемнадцать недель,
Did you ever think of me?
Ты хоть иногда думала обо мне?
I hope that when you crack a smile
Я надеюсь, что когда ты улыбаешься,
I fill your headspace for a while
Мысли обо мне ненадолго заполняют твой разум.


And if you ever wondered why I'm always scared
И если ты вдруг задумывалась, почему я боюсь, –
I've seen people change, they remain unaware
Я видел, как люди меняются, не замечая этого.
Like their loved ones were never there
Как будто их возлюбленных никогда не было.
I'm reaching out, I wish you cared
Я хочу понять, я хочу, чтобы тебе не было на меня плевать.


Would you dream of me?
Ты бы мечтала обо мне?
Even when I slip into anxiety
Даже если бы я впал в панику?
Would you believe in me?
Ты бы поверила в меня?
Even if it cost you everything
Даже если это стоило бы тебе всего?


Would you dream of me?
Ты бы мечтала обо мне?
When you sleep?
В своих снах?


I hear you calling my name
Я слышу, как ты зовёшь меня по имени,
The air on your teeth
Чувствую твоё дыхание,
When you speak of me
Когда ты говоришь обо мне,
When you speak of me
Когда ты говоришь обо мне...


It's complicated but I think I'll be fine
Это сложно, но я думаю, что буду в порядке,
Because you can't turn the clock and you can't rewind
Потому что ты не можешь повернуть время вспять, перемотать его назад.


Still jaded, I missed all the signs
Всё ещё измучен, я проморгал все знаки.
20/20 vision, but with you I'm blind
У меня прекрасное зрение, но рядом с тобой я слеп.


So hold your tongue and let me speak
Так что помолчи, дай мне сказать.
When you left it left me weak
Когда ты ушла, это ослабило меня.
Let's find out how far I sink
Давай выясним, как глубоко я могу погрузиться
Tie anchors to my feet
С привязанным к ногам грузом.


When you left you for eighteen weeks
Когда ты ушла на восемнадцать недель,
Did you ever think of me?
Ты хоть иногда думала обо мне?
I hope that when you crack a smile
Я надеюсь, что когда ты улыбаешься,
I fill your headspace for a while
Мысли обо мне ненадолго заполняют твой разум.


And if you ever wondered why I'm always scared
И если ты вдруг задумывалась, почему я боюсь, –
I've seen people change, they remain unaware
Я видел, как люди меняются, не замечая этого.
Like their loved ones were never there
Как будто их возлюбленных никогда не было.
I'm reaching out, I wish you cared
Я хочу понять, я хочу, чтобы тебе не было на меня плевать.
Х
Качество перевода подтверждено