Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Astronaut исполнителя (группы) Dog Faced Hermans

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Astronaut (оригинал Dog Faced Hermans)

Астронавт (перевод Psychea)

My mother was an astronaut
Моя мать была астронавтом.
She spent all her time away
Все своё время она проводила на орбите,
Only ever came down for the births
Спускаясь на землю лишь для того, чтобы родить очередного ребёнка.
My father was her husband
Мой отец был её мужем.


Sometimes we'd get to watch her on the TV
Иногда, за ужином,
With our dinner
Мы видели её по телевизору:
She was circling circling
Она кружилась, кружилась...
My father would sometimes cry a little
После этого мой отец мог немного поплакать
And call his brother
И позвонить своему брату,
To come and comfort him
Чтобы тот заехал к нам и утешил его.


The Russians did it also
Русские сделали это ещё до нас,
But much earlier — out of curiosity
Из чистого любопытства:
At first they sent up empties
Сначала они запускали в космос пустышки,
And then silkworms
Затем — шелковичных червей,
And then a monkey
Обезьянку,
And finally their most efficient women
И, наконец — самых одаренных своих женщин.


These women were my mother's friends
Моя мать дружила с этими женщинами.
Their meetings were at first absurd
Поначалу их встречи казались абсурдными,
And then commonplace
А затем вошли в порядок вещей.


My mother had no weight -
Моя мать не имела веса —
Historical or otherwise
Ни в обществе, ни вообще.


They would experiment
Они проводили эксперименты:
On where cress grows best
Где лучше всего растёт кресс-салат,
Or how to build a sky net
Как построить в небе сеть,
Or how
Или
In a normal way
Что, по-человечески, надо сделать,
To make life more
Чтобы жизнь стала чем-то большим,
Than the sum of its parts
Нежели сумма её составляющих?


When she got very old
Когда моя мать состарилась,
She retired there
Она ушла на пенсию
And was gone
И больше не возвращалась на Землю.


I only had a picture of her
У меня только и осталось, что её фотография,
And was always a little shocked
И она всегда оставляла меня в лёгком изумлении,
Because she was not glamourous.
Потому что она вовсе не была красавицей.
Х
Качество перевода подтверждено