Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни We Can't Go on This Way исполнителя (группы) Ella Fitzgerald

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

We Can't Go on This Way (оригинал Ella Fitzgerald)

Мы больше не можем так жить (перевод Алекс)

We can't go on this way,
Мы больше не можем так жить,
Laughing at love, day after day,
Смеясь над любовью день за днём.
I'm sincere, you're unfair,
Я искренняя, а ты несправедливый.
We can't go on this way.
Мы больше не можем так жить.


“It's all in fun” you say,
Ты говоришь: “Это всё в шутку”.
After it's done, someone must pay,
Когда все будет кончено, кто-то должен заплатить,
Then there'll be so much misery,
И тогда будет так много страданий.
We can't go on this way.
Мы больше не можем так жить.


Hiding behind a mask of laughters,
Прячась под маской шутников,
It won't wipe away the curse,
Мы не снимем с себя проклятие.
Even though it's fun we're after,
Даже хотя мы ищем развлечений,
I'll take you sweetheart,
Я приму тебя, милый,
For better or worse.
К добру это или нет.


If you would only say,
Если бы только ты сказал:
“Yes it's OK, let's name the day,”
“Да, всё в о'кей, давай назначим день”!
Might as well, love will tell,
Тогда, может быть, любовь всё решит.
We can't go on this way.
Мы больше не можем так жить.


Hiding behind a mask of laughters,
Прячась под маской шутников,
It won't wipe away the curse,
Мы не снимем с себя проклятие.
Even though it's fun we're after,
Даже хотя мы ищем развлечений,
I'll take you sweetheart,
Я приму тебя, милый,
For better or worse.
К добру это или нет.


If you would only say,
Если бы только ты сказал:
"Yes it's OK, let's name the day, "
“Да, всё в о'кей, давай назначим день”!
Might as well, love will tell,
Тогда, может быть, любовь всё решит.
We can't go on this way,
Мы больше не можем так жить.
We can't go on this way...
Мы больше не можем так жить...
Х
Качество перевода подтверждено