Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Clap Hands, Here Comes Charlie! исполнителя (группы) Ella Fitzgerald

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Clap Hands, Here Comes Charlie! (оригинал Ella Fitzgerald)

Поприветствуйте аплодисментами Чарли! (перевод Алекс)

Clap hands, here comes Charlie
Поприветствуйте аплодисментами Чарли! 1
Clap hands, good time Charlie
Аплодисменты для весельчака Чарли!
Clap hands, here comes Charlie now
Поприветствуйте же аплодисментами Чарли!


This way, join the party
Сюда, пожалуйста! Присоединяйтесь к вечеринке.
I say, meet McCarty
Знакомьтесь с Маккарти. 2
Hey, hey, Charlie take a bow
Хей, хей! Чарли, поклонись!


Ginger ale and white rock for his table
Имбирный эль и "Уайт рок" за этот столик.
Grab a chair, move over there
Берите стул, подсаживайтесь,
And let him sit right next to Mabel
А он пусть сядет рядом с Мейбл.


[2x:]
[2x:]
Clap hands, here comes Charlie
Поприветствуйте аплодисментами Чарли!
Clap hands, good time Charlie
Аплодисменты для весельчака Чарли!
Clap hands, here comes Charlie now
Поприветствуйте же аплодисментами Чарли!


This way, meet The Dollies
Сюда, пожалуйста! Знакомьтесь с The Dollies. 3
I say, Zeigfield Follies
Это просто "Безумства Зигфелда"! 4
Hey Charlie, take a bow
Хей! Чарли, поклонись!


See the smile on all those hungry faces
Посмотрите на улыбки на всех этих жаждущих лицах.
They can tell that he's a buyer
Они могут сказать, что он покупатель
From those wide and open spaces
С тех широких и открытых пространств.


Clap hands, here comes Charlie
Поприветствуйте аплодисментами Чарли!
Clap hands, good time Charlie
Аплодисменты для весельчака Чарли!
Clap hands, here comes Charlie now [3x]
Поприветствуйте же аплодисментами Чарли! [3x]


See the smile on all those hungry faces
Посмотрите на улыбки на всех этих жаждущих лицах.
They can tell that he's a buyer
Они могут сказать, что он покупатель
From those wide and open spaces
С тех широких и открытых пространств.
Clap hands, here comes Charlie now
Поприветствуйте же аплодисментами Чарли!


Clap hands, here comes Charlie [3x]
Поприветствуйте аплодисментами Чарли! [3x]
Clap hands, here comes Charlie, oh boy, yeah
Поприветствуйте аплодисментами Чарли! О, боже! Да!


Ginger ale and white rock for his table
Имбирный эль и "Уайт рок" за этот столик.
Grab a chair, move over there
Берите стул, подсаживайтесь,
And let him wail
И пусть трубит!
Clap hands, here comes Charlie now
Поприветствуйте аплодисментами Чарли!


Clap hands, here comes Charlie
Поприветствуйте аплодисментами Чарли!
Clap hands, good time Charlie
Аплодисменты для весельчака Чарли!
Clap hands, here comes Charlie now
Поприветствуйте же аплодисментами Чарли!


This way, join the party
Сюда, пожалуйста! Присоединяйтесь к вечеринке.
I say, meet McCarty
Знакомьтесь с Маккарти.
Hey, hey, Charlie take a bow
Хей, хей! Чарли, поклонись!


See the smile on all those hungry faces
Посмотрите на улыбки на всех этих жаждущих лицах.
They can tell that he's a buyer
Они могут сказать, что он покупатель
From those wide and open spaces
С тех широких и открытых пространств.


Clap hands, here comes Charlie
Поприветствуйте аплодисментами Чарли!
Clap hands, here comes Charlie now
Поприветствуйте же аплодисментами Чарли!


He's a big man with his ladies
Он большой человек со своей леди,
And sail her with his doubt
Она развеивает его сомнения,
When he starts to wail and holler, "Go man go, go!"
Когда он начинает трубить, и кричит: "Давай, чувак, давай, давай!"


Oh boy, there was Charlie
О, боже! Это был Чарли.
What joy, swingin' Charlie
Какая радость! Свингующий Чарли.
Clap hands, there goes Charlie now
Поприветствуйте аплодисментами Чарли!





1 — Чарли Паркер — американский джазовый саксофонист и композитор, один из основателей стиля бибоп.

2 — Альберт Маккарти — влиятельный английский джазовый критик.

3 — The Dollies — американское женское вокальное трио.

4 — “Безумства Зигфелда” — серия театральных постановок на Бродвее в Нью-Йорке, которые ставились с 1907 по 1931 гг.
Х
Качество перевода подтверждено