Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ev'rything I've Got исполнителя (группы) Ella Fitzgerald

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ev'rything I've Got (оригинал Ella Fitzgerald)

Всё, что у меня есть (перевод Алекс)

Don't stamp your foot at me,
Не топай на меня ногой –
It's impolite
Это некрасиво.
To stamp your foot at me
Топать на меня ногой –
Is not quite right.
Это совершенно неправильно.
At man's ingratitude
На мужскую неблагодарность
A woman winks,
Женщина смотрит сквозь пальцы,
But such an attitude just stinks.
Но такое отношение – свинство.


I have eyes for you to give you dirty looks.
У меня есть глаза для тебя, чтобы бросать на тебя неодобрительные взгляды,
I have words that do not come from children's books
У меня есть слова, которые я прочитала не в детских книжках.
There's a trick with a knife I'm learning to do
Я учусь одному трюку с ножом,
And ev'rything I've got belongs to you.
Всё, что у меня есть, принадлежит тебе.


I've a powerful anesthesia in my fist,
Мой кулак таит в себе мощную анестезию,
And the perfect wrist to give your neck a twist.
А мое прекрасное запястье может свернуть тебе шею.
There are hammerlock holds, I've mastered a few,
Я освоила несколько мертвых хваток.
And ev'rything I've got belongs to you.
Всё, что у меня есть, принадлежит тебе.


Share for share, share alike,
Всё поровну, мы делим по-братски:
You get struck each time I strike.
Ты получаешь удар каждый раз, как я бью.
You for me- me for me-
Ты – для меня, а я – для тебя.
I'll give you plenty of nothing.
Я дам тебе всего – ничего.


I'm not yours for better but for worse,
Я – твоя: к лучшему, но к худшему,
And I've learned to give the well-known witches' curse.
И я научилась насылать хорошо известное ведьмино заклятие.
I've a terrible tongue, a temper for two,
У меня ужасный язык, характер, которого стоит двоих.
And ev'rything I've got belongs to you.
Всё, что у меня есть, принадлежит тебе.


Don't raise your voice at me,
Не повышай на меня голос –
That's very rude.
Это очень грубо.
To raise your voice at me
Повышать на меня голос –
Is rather crude.
Это довольно невежливо.
It's wrong essentially when woman yells,
Это совершенно неправильно – когда женщина кричит,
And confidentially, it smells.
И, между нами, это свинство.


I'll converse with you on politics at length,
Я буду подробно обсуждать с тобой политику,
I'll protect you with my superhuman strength.
Я буду защищать тебя своей сверхчеловеческой силой.
If you're ever attacked I'll scream and say, "Boo!"
Если на тебя нападут, я закричу и скажу: "Бу!"
And ev'rything I've got belongs to you.
Всё, что у меня есть, принадлежит тебе.


I will never stray from home, I'll just stay put,
Я никогда не уйду из дома, я просто останусь на месте,
'Cause I've got a brand-new thing called athlete's foot.
Потому что у меня кое-что новенькое под названием грибок стопы.
I'm a victim of colds, anemia, too,
А ещё я жертва простуды и малокровия.
And ev'rything I've got belongs to you.
Всё, что у меня есть, принадлежит тебе.


Off to bed we will creep,
Мы заберёмся в постель,
Then we'll sleep and sleep and sleep
А потом будем спать, и спать, и спать,
Till the birds start to peep.
Пока не начнут щебетать птицы.
I'll give you plenty of nothing.
Я дам тебе всего – ничего.


I'll be yours forever and a day
Я буду твоей – отныне и вовеки,
If the first good breeze does not blow me away.
Если меня не унесёт первым порывом ветра.
You're enough for one man, that's why I'll be true,
Тебя хватит одному человеку, поэтому я буду тебе верна.
And ev'rything I've got belongs to you.
Всё, что у меня есть, принадлежит тебе.


You may have some things that I can't use at all.
Может быть, у тебя есть что-то, что для меня бесполезно.
When I look at you, your manly gifts are small.
Когда я смотрю на тебя, твои мужские достоинства невелики.
I've a wonderful way of saying adieu,
Я знаю прекрасный способ сказать: "Адьё!"
And ev'rything I've got belongs to you.
Всё, что у меня есть, принадлежит тебе.


You won't know how good I am until you try
Ты не узнаешь, как я хороша, пока не попробуешь
And you'll let my well of loneliness run dry.
И не осушишь мой колодец одиночества.
I've a marvelous way of telling you no,
Я знаю чудесный способ сказать тебе: "Нет!"
And ev'rything I've got belongs to you.
Всё, что у меня есть, принадлежит тебе.


And ev'rything you want belongs to me!
Всё, что ты хочешь, принадлежит мне!
And ev' rything you need belongs to me!
Всё, что тебе нужно, принадлежит мне!


Life has no shape or form
У жизни нет очертаний, формы
And no design.
И нет замысла.
It isn't life without
Без такой дурочки, как я,
That fool of mine.
Нет никакой жизни.
I used to gad about
Когда-то я мутила
With any chap
С каждым встречным,
And now I'm sad about my sap.
И теперь жалею об утраченном.


He's a living thing that isn't quite alive,
Он что-то живое, что не совсем живо.
He has brains enough for any child of five.
У него ум пятилетнего ребёнка.
Oh, he isn't too rich in vigor and vim,
О, он не особо богат энергией и силой,
But ev'rything I've got belongs to him.
Но всё, что у меня есть, принадлежит ему.


He's a naughty brat that can't be left alone.
Он непослушный ребёнок, которого нельзя оставить одного.
He has eyes for ev'ry skirt except my own.
Он бегает за каждой юбкой, кроме моей.
Even under a tree, he grabs for the limb,
Даже под деревом он тянется за веткой.
But ev'rything I've got belongs to him.
Но всё, что у меня есть, принадлежит ему.


Something beats in his chest,
Что-то бьется в его груди,
But it's just a pump at best.
Но это в лучшем случае насос.
I'm for him, he's for him.
Я – для него, он – для себя.
He gives me plenty of nothing.
Он даёт мне всего – ничего.


When I see that funny face, I know
Когда я вижу его забавное лицо, я знаю,
Something scared his mother twenty years ago.
Что что-то испугало его мать двадцать лет назад,
But I'll never let go, he'll never be free!
Но я никогда не отпущу его, он никогда не будет свободным,
Till ev'rything he's got belongs to me!
Пока всё, что у него есть, не будет принадлежать мне!


And ev'rything I've got belongs to him!
Всё, что у меня есть, принадлежит ему!
And ev'rything I've got belongs to us!
Всё, что у меня есть, принадлежит нам!
Х
Качество перевода подтверждено