Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You've Got a Friend исполнителя (группы) Ella Fitzgerald

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

You've Got a Friend (оригинал Ella Fitzgerald)

У тебя есть друг (перевод Алекс)

When you're down and troubled
Когда ты подавлен, расстроен,
And you need a helping hand
Тебе нужна рука помощи,
And nothing, nothing is going right.
И всё, всё идёт не так,


Close your eyes and think of me
Закрой глаза и вспомни обо мне,
And soon I will be there
И уже скоро я буду рядом,
To brighten up even your darkest nights.
Чтобы осветить твою самую тёмную ночь.


You just call out my name,
Просто позови меня,
And you know whereever I am
И ты знаешь: где бы я ни была,
I'll come running, oh yeah baby
Я прибегу к тебе, ой, да, милый,
To see you again.
Чтобы снова увидеться с тобой.


Winter, spring, summer, or fall,
Зимой, весной, летом или осенью,
All you have to do is call
Всё, что тебе нужно сделать, – это позвать,
And I'll be there, yeah, yeah, yeah.
И я буду рядом, да, да, да.
You've got a friend.
У тебя есть друг.


If the sky above you
Если небеса над головой
Should turn dark and full of clouds
Станут тёмными и полными звёзд,
And that old north wind
И северный ветер
Should begin to blow
Снова подует,


Keep your head together
Сложи руки
And call my name out loud
И позови меня во весь голос,
And soon I will be knocking
И уже скоро я буду стучаться
Upon your door.
В твою дверь.


You just call out my name,
Просто позови меня,
And you know whereever I am
И ты знаешь: где бы я ни была,
I'll come running, oh yeah baby
Я прибегу к тебе, ой, да, милый,
To see you again.
Чтобы снова увидеться с тобой.


Winter, spring, summer or fall
Зимой, весной, летом или осенью,
All you got to do is call
Всё, что тебе нужно сделать, – это позвать,
And I'll be there, yeah, yeah, yeah.
И я буду рядом, да, да, да.
Hey, ain't it good to know that you've got a friend?
Хей, как приятно знать, что у тебя есть друг, правда?


People can be so cold.
Люди могут быть такими холодными...
They'll hurt you and desert you.
Они сделают тебе больно и бросят тебя.
Well they'll take your soul if you let them.
Они заберут у тебя душу, если ты позволишь.
Oh yeah, but don't you let them.
О, да, но ты не позволишь.


You just call out my name,
Просто позови меня,
And you know whereever I am
И ты знаешь: где бы я ни была,
I'll come running, oh yeah baby
Я прибегу к тебе, ой, да, милый,
To see you again.
Чтобы снова увидеться с тобой.


Oh babe, don't you know that,
О, милый, неужели ты не знаешь?
Winter spring summer or fall,
Зимой, весной, летом или осенью,
Hey now, all you've got to do is call.
Эй, все, что тебе нужно сделать, – это позвать меня.
Lord, I'll be there, yes I will.
Боже, я буду рядом, да, буду.
You've got a friend.
У тебя есть друг.
You've got a friend.
У тебя есть друг.
Ain't it good to know you've got a friend.
Как хорошо знать, что у тебя есть друг, правда?
Ain't it good to know you've got a friend.
Как хорошо знать, что у тебя есть друг, правда?
You've got a friend.
У тебя есть друг.
Х
Качество перевода подтверждено