Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Because Of You исполнителя (группы) Kelly Clarkson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Because Of You (оригинал Kelly Clarkson)

Из-за тебя (перевод )

I will not make
Я не повторю
The same mistakes that you did
Твоих ошибок.
I will not let myself
Я не позволю своему сердцу
Cause my heart so much misery
Так страдать.
I will not break
Я не сломлюсь,
The way you did, you fell so hard
Как ты. Тебе было так больно падать!
I've learned the hard way
Нелёгким путём, но я научилась
To never let it get that far
Не доводить себя до такого состояния.


Because of you
Благодаря тебе
I never stray too far from the sidewalk
Я научилась не сворачивать с верного пути.
Because of you
Благодаря тебе
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Я научилась оберегать себя от страданий.
Because of you
Из-за тебя
I find it hard to trust not only me,
Я разучилась доверять не только самой себе,
But everyone around me
Но и людям вокруг.
Because of you I am afraid
Из-за тебя мне страшно.


I lose my way
Если я сбиваюсь с дороги,
And it's not too long before you point it out
Ты указываешь мне верный путь.
I cannot cry
Я не плачу,
Because I know that's weakness in your eyes
Потому что, по-твоему, слёзы — проявление слабости.
I'm forced to fake
Я вынуждена притворно
A smile, a laugh, every day of my life
Улыбаться и смеяться каждый день.
My heart can't possibly break
Моё сердце не может разбиться,
When it wasn't even whole to start with
Если с самого начала оно не было целым.


I watched you die
Я видела, как ты умирал,
I heard you cry every night in your sleep
Я слышала, как ты каждую ночь плакал во сне.
I was so young
Я была так молода -
You should have known better than to lean on me
Тебе следовало понимать, что нельзя давить на меня,
You never thought of anyone else
Но ты никогда ни о ком не думал,
You just saw your pain
Ты чувствовал только свою боль.
And now I cry in the middle of the night
И теперь я плачу среди ночи
For the same damn thing
Всё по тому же поводу...


Because of you
Из-за тебя...
Because of you
Из-за тебя...
Because of you I am afraid
Из-за тебя мне страшно.


Because of you I never stray
Благодаря тебе
Too far from the sidewalk
Я научилась не сворачивать с верного пути.
Because of you I learned to play
Благодаря
On the safe side so I don't get hurt
Я научилась оберегать себя от страданий.


Because of you I try
Благодаря тебе я стремлюсь
My hardest just to forget everything
Изо всех сил обо всём забыть.
Because of you
Из-за тебя
I don't know how to let anyone else in
Я не знаю, как смогу впустить в сердце кого-то ещё.
Because of you
Из-за тебя
I'm ashamed of my life because it's empty
Я стыжусь своей жизни, потому что она пуста.
Because of you I am afraid
Из-за тебя мне страшно.


Because of you
Из-за тебя.




Х
Качество перевода подтверждено