Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Be a Girl about It исполнителя (группы) Kelly Clarkson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Be a Girl about It (оригинал Kelly Clarkson)

Не будь слабаком (перевод Элен из Тюмени)

Any chance you get to play
Ты используешь любой шанс сыграть
The worn out pity card.
На моей жалости — как это заезженно!
Any opportunity to push my buttons hard.
Используешь любую возможность надавить на больные места.
It's getting old, your 'poor me' thoughts.
Это начинает надоедать: твои "бедный я" мысли.
Believe me boy when I say 'so what'
Поверь мне, парень, когда я говорю "ну и что?",
This broken record thing has got to stop.
Как заезженная пластинка — пора положить конец этой фигне.
I'm losing interest in your pillow talk.
Мне становится неинтересно болтать с тобой в постели.


And ooh it's not looking good
И о-о-о, это всё не так уж и хорошо.
And ooh I'm not in the mood
И о-о-о, я просто не в настроении.
And ooh I can't get through
И о-о-о, я не могу справиться
To you ooh.
С тобо-о-ой, о-о-о...


Don't be a girl about it
Не будь слабаком,
'Cause I didn't say yes.
Потому что я не говорила "да".
Don't be a girl about it
Не будь слабаком,
'Cause I wouldn't pretend.
Потому что я бы не стала притворяться.
Don't be a girl about it
Не будь слабаком,
Now you're whining again.
Теперь ты снова ноешь.
Don't be a girl about it
Не будь слабаком,
You're such a girl about it.
Ты такой слабак!


And ooh I'm sleeping with the enemy oh oh!
И о-о-о, я сплю с врагом, о-о!
And ooh I'm counting sheep while you're in love.
И о-о-о, я считаю овечек во сне, пока ты играешь в любовь.


Now you're up in arms because I say we're not working out.
Ты встретил в штыки мои слова, что у нас ничего не выйдет.
You wonder if I loved you from the start
Ты спрашиваешь, любила ли я тебя с самого начала?
Well I tell you what.
Что ж, вот что я скажу.
I knew a guy who changed my world
Я знала парня, который изменил мой мир,
And then he grew to a little girl.
А потом он превратился в глупую девчонку —
This metamorphoses is just too much
Слишком большая метаморфоза!
You're crossing lines that I just can't let go of.
Ты переходишь все границы, чего я допустить не могу.


And ooh it's not looking good
И о-о-о, это всё не так уж и хорошо.
And ooh I'm not in the mood
И о-о-о, я просто не в настроении.
And ooh I can't get through
И о-о-о, я не могу справиться
To you ooh.
С тобо-о-ой, о-о-о...


Don't be a girl about it
Не будь слабаком,
'Cause I didn't say yes.
Потому что я не говорила "да".
Don't be a girl about it
Не будь слабаком,
'Cause I wouldn't pretend.
Потому что я бы не стала притворяться.
Don't be a girl about it
Не будь слабаком,
And now you're whining again.
Теперь ты снова ноешь.
Don't be a girl about it
Не будь слабаком,
You're such a girl about it.
Ты такой слабак!


And ooh I'm sleeping with the enemy oh oh!
И о-о-о, я сплю с врагом, о-о!
And ooh I'm counting sheep while you're in love.
И о-о-о, я считаю овечек во сне, пока ты играешь в любовь.


I guess it's true that love
Думаю, правда то, что любовь
Can grow in different directions.
Может развиваться в разных направлениях.
I chose the high road and you chose to be a girl.
Я выбрала свою дорогу, а ты решил стать девчонкой.
I know you're mad at me now
Я знаю, теперь ты сердишься на меня,
And it's all my fault somehow.
И в этом есть моя вина.
Here comes my favorite part
А теперь моя любимая часть:
You're so misunderstood.
Тебя совершенно не понимают!..


And ooh it's not looking good
И о-о-о, это всё не так уж и хорошо.
And ooh I'm not in the mood
И о-о-о, я просто не в настроении.
And ooh yeah I'm so through
И о-о-о, я не могу справиться
To you ooh!
С тобо-о-ой, о-о-о...


Don't be a girl about it
Не будь слабаком,
'Cause I didn't say yes
Потому что я не говорила "да".
Don't be a girl about it
Не будь слабаком,
'Cause I wouldn't pretend
Потому что я бы не стала притворяться.
Don't be a girl about it
Не будь слабаком,
And now you're whining again
Теперь ты снова ноешь.
Don't be a girl about it
Не будь слабаком,
You're such a girl about it
Ты такой слабак!


And ooh I'm sleeping with the enemy oh oh!
И о-о-о, я сплю с врагом, о-о!
And ooh I'm counting sheep while you're in love.
И о-о-о, я считаю овечек во сне, пока ты играешь в любовь.


Don't be a girl about it
Не будь слабаком,
'Cause I didn't say yes.
Потому что я не говорила "да".
Don't be a girl about it
Не будь слабаком,
'Cause I wouldn't pretend.
Потому что я бы не стала притворяться.
Don't be a girl about it
Не будь слабаком,
And now you're whining again.
Теперь ты снова ноешь.
Don't be a girl about it.
Не будь слабаком,
You're such a girl about it.
Ты такой слабак!
Х
Качество перевода подтверждено