Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mr. Know It All исполнителя (группы) Kelly Clarkson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mr. Know It All (оригинал Kelly Clarkson)

Мистер "Я-Знаю-Все" (перевод Мария Петрова из Чебоксар)

Mr. Know It All.
Мистер "Я-Знаю-Все",
Well ya think you know it all
Что ж, ты думаешь, что знаешь все на свете,
But ya don't know a thing at all.
Но на самом деле ты не знаешь и малой части.
Ain't it something y'all
Разве это не то же самое,
When somebody tells you something 'bout you
Когда кто-то говорит что-то о тебе,
Think that they know you more than you do.
Думая, что он знает тебя лучше себя самого?
So you take it down another pill to swallow
Так что тебе придется проглотить эту горькую пилюлю.


Mr. Bring Me Down.
Мистер "Я-Тебя-Унижу",
Well ya like to bring me down, don't ya?
Что ж, тебе нравится меня унижать, не так ли?
But I ain't laying down.
Но я не сдамся.
Can't nobody tell me how it's gonna be,
Никто не может указывать мне, как я должна поступать,
Nobody's gonna make a fool out of me.
Никто не сможет меня одурачить.
Baby you should know that I had not follow
Малыш, ты должен был знать, что я не буду тебя слушать.


Oh, you think that you know me
О, ты думаешь, что знаешь меня,
That's why I'm leaving you lonely.
Вот почему я оставляю тебя тут в одиночестве.
Cause, baby, you don't know a thing about me.
Потому что, малыш, ты ничего обо мне не знаешь,
You don't know a thing about me.
Ты совершенно меня не знаешь.


You ain't got the right to tell me
Ты не имеешь права указывать мне,
When and where to go,
Когда и куда идти,
No right to tell me
Ты не имеешь права
Acting like you own me lately.
Вести себя так, будто я принадлежу тебе.
Yeah, baby, you don't know a thing about me.
Да, малыш, ты ничего обо мне не знаешь,
You don't know a thing about me.
Ты совершенно меня не знаешь.


Mr. Play Your Games.
Мистер "Играй-По-Моим-Правилам",
Only got yourself to blame.
Тебе стоит винить только самого себя:
But I ain't falling back again.
Я не вернусь обратно,
Cause I'm living my truth without your lies.
Потому что я буду жить своей правдой, без примеси твоей лжи.
Let's be clear, baby, this is goodbye.
Давай будем честны, малыш, это наше прощание,
I ain't coming back tomorrow.
Я не вернусь к тебе завтра.


Oh, you think that you know me
О, ты думаешь, что знаешь меня,
That's why I'm leaving you lonely.
Вот почему я оставляю тебя тут в одиночестве.
Cause, baby, you don't know a thing about me.
Потому что, малыш, ты ничего обо мне не знаешь,
You don't know a thing about me.
Ты совершенно меня не знаешь.


You ain't got the right to tell me
Ты не имеешь права указывать мне,
When and where to go,
Когда и куда идти,
No right to tell me
Ты не имеешь права
Acting like you own me lately.
Вести себя так, будто я принадлежу тебе.
Yeah, baby, you don't know a thing about me.
Да, малыш, ты ничего обо мне не знаешь,
You don't know a thing about me.
Ты совершенно меня не знаешь.


So what you've got the world at your feet
И что с того, что весь мир у твоих ног
And you know everything about everything?
И ты знаешь все и обо всем?
But you don't.
Ведь это не так.
You still think I'm coming back
Ты все еще думаешь, что я вернусь к тебе,
But, baby, you'll see...
Но, малыш, ты увидишь...


Oh, you think that you know me
О, ты думаешь, что знаешь меня,
That's why I'm leaving you lonely.
Вот почему я оставляю тебя тут в одиночестве.
Cause, baby, you don't know a thing about me.
Потому что, малыш, ты ничего обо мне не знаешь,
You don't know a thing about me.
Ты совершенно меня не знаешь.


You ain't got the right to tell me
Ты не имеешь права указывать мне,
When and where to go,
Когда и куда идти,
No right to tell me
Ты не имеешь права
Acting like you own me lately.
Вести себя так, будто я принадлежу тебе.
Yeah, baby, you don't know a thing about me.
Да, малыш, ты ничего обо мне не знаешь,
You don't know a thing about me.
Ты совершенно меня не знаешь.


Mr. Know It All.
Мистер "Я-Знаю-Все",
Well ya think you know it all
Что ж, ты думаешь, что знаешь все на свете,
But ya don't know a thing at all.
Но на самом деле ты не знаешь и малой части.
Yeah, baby you don't know a thing about me.
Да, малыш, ты ничего обо мне не знаешь,
You don't know a thing about me.
Ты совершенно меня не знаешь.
Х
Качество перевода подтверждено