Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Before Your Love исполнителя (группы) Kelly Clarkson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Before Your Love (оригинал Kelly Clarkson)

До твоей любви (перевод Мария Петрова из Чебоксар)

I wonder how I ever made it through a day?
Я удивляюсь, как я могла раньше просто проживать каждый день?
How did I settle for a world in shades of grey?
Как я могла смириться с миром, погрязшим в серых полутонах?
When you go in circles, all the scenery looks the same
Когда твоя жизнь движется по кругу, все пейзажи сливаются в один,
And you don't know why.
И ты не знаешь, почему так происходит...
Then I looked into your eyes
И вдруг я взглянула в твои глаза
Where the road stretched out in front of me
И увидела дорогу, расстилавшуюся передо мной,
And I realized...
И тогда я поняла, что...


I never lived before your love.
Я не жила до твоей любви,
I never felt before your touch.
Я ничего не чувствовала до твоего прикосновения.
I never needed anyone to make me feel alive.
Я никогда не нуждалась в ком-то, чтобы чувствовать себя живой.
But then again, I wasn't really living.
Но, с другой стороны, я не жила по-настоящему,
I never lived before your love.
Я не жила до твоей любви.


I wanted more than just an ordinary life.
Я хотела чего-то большего, чем просто обычная жизнь.
All of my dreams seemed like castles in the sky.
Мои мечты казались воздушными замками,
I stand before you and my heart is in your hands.
Вот я стою перед тобой и мое сердце в твоих руках.
And I don't know how
Я не знаю, как
I survived without your kiss.
Я выжила без твоего поцелуя,
Cause you've given me a reason to exist.
Ведь ты стал для меня смыслом существования.


I never lived before your love.
Я не жила до твоей любви,
I never felt before your touch.
Я ничего не чувствовала до твоего прикосновения.
I never needed anyone to make me feel alive.
Я никогда не нуждалась в ком-то, чтобы чувствовать себя живой.
But then again, I wasn't really living.
Но, с другой стороны, я не жила по-настоящему,
I never lived before your love.
Я не жила до твоей любви.


And I don't know why,
Я не знаю почему,
Why the sun decides to shine?
Почему солнце светит?
But you breathed your love into me just in time.
Но ты вовремя вдохнул в меня свою любовь...


I never lived before your love.
Я не жила до твоей любви,
I never felt before your touch.
Я ничего не чувствовала до твоего прикосновения.
I never needed anyone to make me feel alive.
Я никогда не нуждалась в ком-то, чтобы чувствовать себя живой.
But then again, I wasn't really living.
Но, с другой стороны, я не жила по-настоящему,
I never lived, I never lived before your love.
Я не жила до твоей любви.
Х
Качество перевода подтверждено