Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hello исполнителя (группы) Kelly Clarkson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hello (оригинал Kelly Clarkson)

Эй! (перевод София Ушерович из Санкт-Петербурга)

Yes I stumbled into the night
Да, я застряла во тьме.
We're touching but I feel
Мы касаемся друг друга, но я чувствую,
Like you're still out of reach
Что ты где-то далеко.
But people hear a buzzing like we're dug on a lie
Но люди слышат жужжание, будто мы погрязли во лжи,
I'm feeling like I always see them,
Я чувствую, будто всегда их вижу,
But they can't see me
Но они не видят меня.


Said a man of feelings
Если я рассказывала человеку о своих чувствах,
Never get me anywhere
Это никогда ни к чему не приводило.
My heart concern is bleeding
Моё сердце истекает кровью.
Is there anybody, anybody?
Есть тут кто-нибудь, кто-нибудь?


Hello, hello
Эй, ау!
Is anybody listening?
Кто-нибудь меня слышит?
Let go! It's everyone that's calling me
"Отпусти!" — всегда слышу я в ответ.
Oh oh, won't somebody show me
О-о, ну хоть кто-нибудь даст мне знать,
That I'm not alone, not alone
Что я не одна, не одна?!


Yeah I'm coming through this desert of stone
Да, я иду через эту каменную пустыню
These faces on the statues that I used to know
Мимо этих лиц на статуях, которые я знала,
Wishing I was more
Желая быть чем-то большим, чем то,
Than what my story is told
О чём говорится в моей истории
Or hoping that I'm dreaming in the day
Или надеясь, что я сплю наяву,
And this isn't happening
И ничего этого не происходит.


Gotta keep it all together
Я должна продолжать держаться
Long and for a hand to hold
Как можно дольше и надеяться на поддержку,
Keep clear on the shadows
Держаться в стороне от теней.
Is there anybody, anybody?
Есть тут кто-нибудь, кто-нибудь?


Hello, hello
Эй, ау!
Is anybody listening?
Кто-нибудь меня слышит?
Let go! It's everyone that's calling me
"Отпусти!" — всегда слышу я в ответ.
Oh oh, won't somebody show me
О-о, ну хоть кто-нибудь даст мне знать,
That I'm not alone, not alone
Что я не одна, не одна?!


Holding on to the memories
Держусь за воспоминания о том,
Of when I, I didn't know
Когда я ещё этого не знала.
Ignorance isn't wise
Невежество — это не очень-то умно,
But it beats being alone
Но тяжело быть одной.


Hello,
Эй,
Is anybody listening?
Кто-нибудь меня слышит?
Let go! It's everyone that's calling me
"Отпусти!" — всегда слышу я в ответ.
Oh oh, won't somebody show me
О-о, ну хоть кто-нибудь даст мне знать,
That I'm not alone, not alone
Что я не одна, не одна?!


Hello,
Эй,
Is anybody listening?
Кто-нибудь меня слышит?
Let go! It's everyone that's calling me
"Отпусти!" — всегда слышу я в ответ.
Oh oh, won't somebody show me
О-о, ну хоть кто-нибудь даст мне знать,
That I'm not alone, not alone
Что я не одна, не одна?!
Х
Качество перевода подтверждено