Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tiny Love исполнителя (группы) Mika

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tiny Love (оригинал MIKA)

Маленькая любовь (перевод Вячеслав Дмитриев)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
It's not a sunrise over canyons shaped like hearts
Это не рассвет над глубокими ущельями в виде сердец.
It isn't bursting into song in Central Park
Это не превратится в песню в Центральном Парке. 1
It's not the outline of your face drawn in the stars
Это не похоже на очертания твоего лица, изображённого на звёздном небе.
It's a "still-there-Monday-morning" kind of love
Это та любовь, которая не пропадает утром в понедельник.
There's no dramatic declarations in the rain
Здесь нет пафосных заявлений под дождём.
It's not a love that finds its pleasure after pain
Это не та любовь, что дарит радость после боли.
I couldn't train a bunch of doves to spell your name
Я не смогу научить стаю голубей изображать твоё имя.
It's a "don't-know-what-they're-missing" kind of love
Это та любовь, когда не понимаешь, чего не хватает другим.


[Pre-Chorus 1:]
[Распевка 1:]
Our kind of love, it gets better every day
Наша любовь становится лучше с каждым днём.
Crazy colors in the grey, our love
Безумные краски среди серости – это наша любовь.
Tiny love, it's a tiny love
Маленькая любовь, это маленькая любовь.
My life was dull
Моя жизнь была унылой.
I used to walk in a different way
Раньше я жил по-другому. 2
But now I'm dancin', dancin', dancin', dancin'
Но сейчас я танцую, танцую, танцую.
Don't care who can see me dancin'
Мне плевать, что кто-то увидит, как я танцую.


[Chorus 1:]
[Припев 1:]
Oh, tiny love
Оу, маленькая любовь...
Oh, tiny love
Оу, маленькая любовь...
Oh, tiny love
Оу, маленькая любовь...


[Post-Chorus:]
[Связка:]
This tiny love has spoken
Эта маленькая любовь говорила:
And bigger hearts get broken
''И большие сердца разбиваются''.
(Oh) Tiny love
(Оу) маленькая любовь...
So small that you can't find us
Мы такие крошечные, что вы не сможете найти нас.
The world revolves around us
Мир вращается вокруг нас.
(Oh) Tiny love
(Оу) маленькая любовь...


[Pre-Chorus 2:]
[Распевка 2:]
This kind of love, it can't be no other way
Такая любовь не может быть другой.
One kind of love blows the other ones away
Этот вид любви уносит прочь все другие виды.
Sometimes it's tough, others think we're acting strange
Иногда, это тяжело, люди думают, что мы ведём себя странно,
But it's our kind of love, our kind of love
Но это наша любовь, у нас такая любовь.


[Chorus 1:]
[Припев 1:]
Oh, tiny love
Оу, маленькая любовь...
Oh, tiny love
Оу, маленькая любовь...


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
My name is Michael Holbrook
Меня зовут Майкл Холбрук. 3
I was born in 1983
Я родился в 1983 году.
No, I'm not losing my mind
Нет, я не схожу с ума,
It's just this thing that you do to me
Это просто то, что ты делаешь со мной...


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
You get me high on a tiny love
С тобой я получаю наслаждение от маленькой любви.
You get me high
Благодаря тебе я получаю наслаждение...


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
And if it all goes bad
И если всё пойдёт не так,
And our love sets like the sun
А наша любовь уйдёт в закат, как солнце,
I'd give up a hundred thousand loves
Я откажусь от сотни тысяч видов любви
For just this one
Ради одной этой.


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
You get me high on a tiny love
С тобой я получаю наслаждение от маленькой любви.
You get me high on a tiny love
С тобой я получаю наслаждение от маленькой любви.


[Verse 4:]
[Куплет 4:]
It's not a sunrise over canyons shaped like hearts
Это не рассвет над глубокими ущельями в виде сердец.
It isn't bursting into song in Central Park
Это не превратится в песню в Центральном Парке.
We may be tiny to the world, but in our hearts
Возможно, мы крохотные для этого мира, но в наших сердцах
We'd be giants with our tiny, tiny love
Мы будем гигантами с нашей крохотной, крохотной любовью.





1 – Скорее всего, имеется в виду Центральный парк в Нью-Йорке. Этот парк является одним из крупнейших в США и известнейших в мире.

2 – Буквально: "Я привык идти по-другому".

3 – Майкл Холбрук – настоящее имя Мики.
Х
Качество перевода подтверждено