Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Wolf исполнителя (группы) Mumford & Sons

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Wolf (оригинал Mumford & Sons)

Волк (перевод Mr_Grunge)

Wide-eyed with a heart made full of fright
Испуганные глаза и сердце, полное ужаса –
Your eyes follow like tracers in the night
Твой взгляд подобен рыщущему в ночи прожектору.
And the tightrope that you wander every time
Но туго натянутый канат, на который ты каждый раз натыкаешься,
You have been weighed, you have been found wanting
Не поддается тебе – ты оказываешься слишком легкой. 1


Been wondering for days
Я днями гадаю,
How you felt me slip your mind
Как это ты усыпила мой разум,
Leave behind your wanton ways
Заставила оставить без внимания твои беспечные поступки...
I want to learn to love in kind
Но я хочу научиться любить тебя такой, какая ты есть,
'Cause you were all I ever longed for
Ведь ты – та, о которой я так страстно мечтал.


Sheltered, you better keep the wolf back from the door
Заперевшись, тебе все же лучше отгонять волка от дверей –
He wanders ever closer every night
Он подбирается все ближе и ближе каждую ночь.
And how he waits begging for blood
Но сколько бы он не ждал свою кровавую добычу –
I promised you everything would be fine
Я обещаю тебе, что все будет хорошо.


Been wondering for days
Я днями гадаю,
How you felt me slip your mind
Как это ты усыпила мой разум,
Leave behind your wanton ways
Заставила оставить без внимания твои беспечные поступки...
I want to learn to love in kind
Но я хочу научиться любить тебя такой, какая ты есть,
'Cause you were all I ever longed for
Ведь ты – та, о которой я так страстно мечтал.


Hold my gaze, love,
Посмотри мне в глаза, любимая –
You know I want to let it go
Знаешь, я не хочу возвращаться к прошлому.
We will stare down at the wonder of it all
Мы оба взглянем на то хорошее, что у нас есть,
And I will hold you in it and I will hold you in it
И я окружу тебя им, и я окружу тебя им...


Been wondering for days
Я днями гадаю,
How you felt me slip your mind
Как это ты усыпила мой разум,
Leave behind your wanton ways
Заставила оставить без внимания твои беспечные поступки...
I want to look you in the eye
И я хочу взглянуть тебе в глаза,
'Cause you were all I ever longed for
Ведь ты – та, о которой я так страстно мечтал.


Been wondering for days
Я днями гадаю,
How you felt me slip your mind
Как это ты усыпила мой разум,
Leave behind your wanton ways
Заставила оставить без внимания твои беспечные поступки...
I want to learn to love in kind
Но я хочу научиться любить тебя такой, какая ты есть,
'Cause you were all I ever longed for
Ведь ты – та, о которой я так страстно мечтал.





1 - You have been weighed, you have been found wanting – искаженная цитата из Библии: "You are weighed in the balances, and are found wanting", что звучит в переводе как "Ты взвешен на весах и найден очень легким". В контексте Библейского писания этот текст означает, что человек не сделал в жизни ничего значимого (Ветхий Завет, Книга пророка Даниила, глава 5, стих 27).
Х
Качество перевода подтверждено