Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Amico Mio исполнителя (группы) Nek

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Amico Mio (оригинал Nek)

Мой друг (перевод Mickushka)

Amico mio ma perchè esiste ancora chi
Друг мой, скажи, почему же ещё остаются такие люди,
pensa che non la guerra
Которые уверены, что война –
si riesca a risolvere tutto oh si
Решение всех проблем?
oppure si possa spezzare, fermare, cambiare, sbloccare, disfare
И что можно разрушать, прерывать, менять, препятствовать, крушить –
come fosse una cosa normale
И считают это нормальным?


arrivati già nel 2000 l'uomo non può continuare così
Но в 21 веке так не может продолжаться,
e se c'è chi vuole la fine del mondo beh
Неужели ещё останутся те, которые будут мечтать о конце света?
che decida questo per sè
Это их выбор,
io voglio stare in pace e vivere
Но я-то хочу жить,
e credo tanti altri come me
И, мне кажется, со мной согласятся многие.
abbiamo paura di cadere in una nuova ostilità
Мы так боимся стать охваченными новой враждой...


Amico mio anche tu
Друг мой,
resta in piedi come noi
Ты с нами солидарен,
pensa quanto è orribile vivere nell' indifferenza
Ты думаешь, как же ужасно равнодушие
di un mondo apatico
Этого апатичного мира.
è vero che si parla tanto
И правда, что все говорят,
senza fare niente
Но никто ничего не делает,
e che solo poca gente si muove operando veramente
И лишь малая часть людей действительно что-то предпринимают,
purtroppo c'è ancora chi sfrutta
Но, к несчастью, этим пользуются те,
questo momento a suo favore
Кто оборачивает всё себе в угоду,
e non si accorge che sta distruggendo se stesso e il resto del mondo
Не замечая, что тем самым разрушая себя и остальной мир.


Allora amico mio anche tu
Так что, друг мой,
resta in piedi come noi
Ты с нами солидарен,
pensa quando cadrà la follia e si vedrà apparire l'alba di un giorno nuovo
Думаешь, когда же закончится это безумие, и забрезжит рассвет нового дня.
che ogni razza, ogni città trovi la strada
Чтобы каждая нация, каждый город нашёл свою дорогу,
che faccia andare avanti e indietro mai
Ведущую только вперёд,
perché ogni dissenso, ogni conflitto, qualunque discordia
Ибо каждое разногласие, каждый конфликт и каждый раздор
separa la gente ci toglie speranza
Отделяют людей друг от друга и отнимают надежду,
che ogni razza, ogni città, trovi la strada
Пусть каждая нация, каждый город нашёл свою дорогу,
che faccia andare avanti e indietro mai
Ведущую только вперёд,
perchè ogni dissenso, ogni conflitto qualunque discordia
Ибо каждое разногласие, каждый конфликт и каждый раздор
è il seguito di un disegno politico
Дело рук политических игр,
basta tracciare confini sul mondo
Думаю, пора стереть границы в нашем мире,
amico mio
Мой друг...
Х
Качество перевода подтверждено