Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Laura Non C'è исполнителя (группы) Nek

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Laura Non C'è (оригинал Nek)

Лауры здесь нет (перевод )

Laura non c'è, è andata via
Лауры здесь нет, она ушла,
Laura non è più cosa mia
Лаура больше не со мной.
e te che sei qua, e mi chiedi perché
А ты, что здесь, спрашиваешь, почему
l'amo se niente più mi dà
Я её люблю, если это ничего мне не даёт.
mi manca da spezzare il fiato
Мне её не хватает, я задыхаюсь.
fa male e non lo sa
Она сделала больно и не знает,
che non mi è mai passata
Что эта боль уже не пройдёт...


Laura non c'è, capisco che
Лауры здесь нет, я понимаю, что
è stupido cercarla in te
Глупо искать её в тебе.
Io sto da schifo credi e non lo vorrei
Мне и самому противно, поверь, я не хочу
stare con te e pensare a lei
Быть с тобой и думать о ней.
stasera voglio stare acceso
Сегодня вечером я хочу быть страстным,
andiamocene di là
Давай уйдём от этого,
a forza di pensare ho fuso.
От этих мыслей у меня расплавился [мозг]...


Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi
Если хочешь, мы сейчас займёмся любовью, если хочешь,
però non è lo stesso tra di noi
Но между нами — это не то же самое.
da solo non mi basto stai con me
Тяжело быть одному, останься со мной,
solo è strano che al suo posto ci sei te, ci sei te.
Только странно, что на её месте ты, ты...


Laura dov'è, mi manca sai
Где Лаура? Знаешь, я скучаю по ней,
magari c'è un altro accanto a lei
Возможно, рядом с ней другой.
giuro non ci ho pensato mai
Клянусь, я никогда не думал, что,
che succedesse proprio a noi
Что это случится именно с нами.
lei si muove dentro un altro abbraccio
Она движется в других объятиях,
su di un corpo che non è più il mio
На теле другого, ведь она больше не моя,
e io così non ce la faccio.
Я так больше не могу...


Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi
Если хочешь, мы сейчас займёмся любовью, если хочешь,
però non è lo stesso tra di noi
Но между нами — это не то же самое.
da solo non mi basto, stai con me
Тяжело быть одному, останься со мной,
solo è strano che al suo posto ci sei te, ci sei te.
Только странно, что на её месте ты, ты...


Forse è difficile così
Может, это трудно,
ma non so che cosa fare
Но я не знаю, что делать -
Credo che sia logico
Думаю, это логично.
per quanto io provi a scappare, lei c'è.
Но сколько б я ни пытался сбежать, она здесь...


Non vorrei che tu fossi un' emergenza
Не хочу, чтобы ты стала моей скорой помощью,
ma tra bene ed amore c'è
Но между покоем и любовью
solo Laura e la mia coscienza.
Только Лаура и моя совесть.


Se vuoi ci amiamo adesso, oh no
Если хочешь, мы сейчас займёмся любовью, если хочешь,
però non è lo stesso ora so
Но это не то же самое, теперь я это знаю.
c'è ancora il suo riflesso tra me e te
Между нами как прежде её отражение,
mi dispiace ma non posso, Laura c'è, eh.
Мне жаль, но я не могу, Лаура здесь...
Se vuoi ci amiamo adesso, oh no
Если хочешь, мы сейчас займёмся любовью, если хочешь,
mi casca il mondo addosso, e ora so
Мир обрушивается на меня, теперь я это знаю.
c'è ancora il suo riflesso tra me e te
Между нами как прежде её отражение,
mi dispiace ma non posso Laura c'è
Мне жаль, но я не могу, Лаура здесь,
Laura c'è.
Лаура здесь...




Х
Качество перевода подтверждено