Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Semplici Emozioni исполнителя (группы) Nek

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Semplici Emozioni (оригинал Nek)

Простые чувства (перевод Татьяна Шумак из Минска)

Tra le luci accese dei lampioni
Я медленно иду
cammino lentamente,
Между огнями фонарей,
La mia ombra, che si allunga, ti raggiunge
Моя тень догоняет тебя,
ed io vicino a te.
И я рядом с тобой.
Non è facile parlare quando il tempo non ti basta mai,
Нелегко говорить, когда времени постоянно не хватает,
poca voglia di partire e poca voglia di lasciarti qui...
Я не хочу уезжать, я не хочу оставлять тебя здесь...


Perché ci credo ancora,
Потому что я до сих пор верю,
perché ricordo ancora,
Потому что я до сих пор помню,
perché lo vivo ancora..oooh
Потому что я переживаю это до сих пор.... оооо...


Correvamo a piedi nudi sulla sabbia,
Босиком, бегом по пляжу,
tutto il cielo intorno, nuvole nell'alba
И небо вокруг нас, рассвет в облаках,
ed io quasi avevo paura paura di sentirmi così vivo, vivo!
И мне было страшно чувствовать себя таким живым, живым!
Semplici emozioni vive sulla pelle,
Простые чувства пронизывают кожу,
tutte le risposte in una corsa folle,
Все ответы в безумной пробежке,
e tu che dicevi “l'amore è solo una parola”.
И ты, ты повторяла: "любовь — всего лишь слово".


Ma io ci credo ancora,
Но я до сих пор верю,
ma io lo vivo ancora,
Но я до сих пор переживаю это,
perché ricordo ancora...oooh
Потому что помню до сих пор.... оооо...


Dimmi adesso, cosa è più importante
Скажи теперь, есть ли что-то важнее
di quel che abbiamo dentro,
Того, что внутри,
ma sei schiavo di una vita a tempo e corri più del vento,
Мы лишь рабы жизни и бежим быстрее ветра,
e questo mondo non ha più distanze, puoi volare dove vuoi,
В этом мире нет больше расстояний, можешь лететь куда захочешь,
ma se grido, se ti cerco, se io muoio- tu lo sentirai.
Но если я закричу, если я буду искать тебя, если я умру — ты почувствуешь меня.


Perché lo vivi ancora,
Потому что до сих пор переживаешь это,
perché lo senti ancora,
Потому что до сих пор чувствуешь это,
non puoi fermarlo ora,
Ты не можешь остановиться сейчас,
non puoi fermarlo mai, mai, mai, mai, mai...
Ты не можешь остановиться никогда, никогда, никогда, никогда, никогда...


Giorni, settimane, notti senza luna,
Дни, недели, ночи без луны,
tra il lavoro, i sogni e un brivido alla schiena
Между работой, снами и мурашками по спине...
e tu eri senza catene ad annusare il mondo per sentirti viva!
И ты, ты без цепей познавала мир, чтобы чувствовать себя живой!
Persi tra gli oggetti, persi negli sguardi,
Мы потерялись в вещах, во взглядах,
persi nei risvegli e nelle notti folli, e poi,
В пробуждениях и в безумных ночах, и вдруг,
è già ora di andare... ti prego non partire...
Уже время расставаться...прошу тебя, не уезжай...


Perché ti voglio ancora,
Потому что я до сих пор хочу тебя,
perché io vivo ancora,
Потому что я до сих пор переживаю это,
perché ci credo ancora...
Потому что я верю до сих пор...


Correvamo a piedi nudi sulla sabbia,
Босиком, бегом по пляжу,
tutto il cielo intorno, nuvole nell'alba
И небо вокруг нас, рассвет в облаках,
ed io quasi avevo paura, paura di sentirmi così vivo, vivo!
И мне было страшно чувствовать себя таким живым, живым!
Semplici emozioni vive sulla pelle,
Простые чувства пронизывают кожу,
tutte le risposte in una corsa folle,
Все ответы в безумной пробежке,
e tu che dicevi “l'amore è solo una parola”.
И ты, ты повторяла: "любовь — всего лишь слово".


Ma io ci credo ancora,
Но я до сих пор верю,
ma io lo vivo ancora,
Но я до сих пор переживаю это,
perché ricordo ancora...oooh
Потому что помню до сих пор.... оооо...
Х
Качество перевода подтверждено