Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Voglia Che Non Vorrei исполнителя (группы) Nek

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Voglia Che Non Vorrei (оригинал Nek)

Желание, которого я бы не хотел (перевод )

So la parte che mi fai
Я знаю, какую роль ты играешь передо мной -
diversa come tante
"Не такая, как все",
che sorriso in mente hai
Знаю, как ты улыбаешься про себя.
ho i sensi deboli
Я на грани потери сознания,
che pensi che non tremi
Ты что, думаешь, я не дрожу?


Io lo so che sguardo naviga
Я знаю, какой взгляд блуждает
al largo di quegli occhi
Повсюду, покинув эти глаза.
so che scioglierà
Знаю, что растает
come fumo l'incantesimo…
Как дым волшебство,
ma poi mi brucia dentro
Но потом внутри всё будет гореть.
la tua sete il mio tormento
Твоя жажда — моя пытка...


Sei l'unica voglia che non vorrei
Ты — единственное желание, которого я бы не хотел.
ti ho vista piangere su di me
Я видел, как ты плачешь по мне,
ma sono il tuo passato ormai…
Но теперь я — твоё прошлое...


So la colpa che ti dai
Я знаю, в чём ты винишь себя
qui dietro la mia porta
Здесь, за моей дверью.
quale scusa inventerai
Какое оправдание ты придумаешь?
stai di vetro in un replay
Ты сделана из стекла, заходящее солнце
il sole che tramonta…
В замедленном повторе.
ma non lo fai…
Но ты не...


Tu senza più confini
Больше тебя ничто не сдерживает -
stella persa tra i miei cieli…
Звезда, затерявшаяся среди моих небес...


Sei l'unica voglia che non vorrei
Ты — единственное желание, которого я бы не хотел.
ti ho vista piangere su di me
Я видел, как ты плачешь по мне,
ma sono il tuo passato ormai…
Но теперь я — твоё прошлое...


E' una follia!!!
Это безумие!


Ma ogni singolo gesto che fai
Но любое твоё движение -
e questo incantesimo andrà via
И это очарование рассеется
ora che non sei più mia…
Теперь, когда ты больше не моя.


So che il fuoco splendido
Я знаю это удивительное пламя —
lo accendi e dura poco…
Его зажигаешь, а оно так быстро гаснет.
so che scioglierò
Я знаю, что растаю,
io per primo l'incantesimo….
А сначала — это волшебство...


Sei l'unica voglia che non vorrei
Ты — единственное желание, которого я бы не хотел.
ti ho vista piangere su di me
Я видел, как ты плачешь по мне,
ma sono gia lontano ormai…
Но теперь я далеко...


Sei la follia!!!
Ты — безумие!


Ogni singolo gesto che fai
Любое твоё движение -
e questo incantesimo andrà via
И это очарование рассеется
ora che non sei più mia
Теперь, когда ты больше не моя,
ora che non sei più mia.
Теперь, когда ты больше не моя...




Х
Качество перевода подтверждено