Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Can't Fight against the Youth (Bonus Track) исполнителя (группы) Panic! At The Disco

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Can't Fight against the Youth (Bonus Track) (оригинал Panic! At The Disco)

Невозможно бороться с молодежью (перевод Ghost Of Utopia)

Moving forward, using all my breath,
Двигаюсь вперед, глубоко дыша.
"I'll make it up to you," is all I should have said.
"Я заглажу свою вину" — вот всё, что я должен был сказать.
Mom and Dad looked me right between the eyes,
Мама и папа посмотрели мне прямо между глаз,
Then I awoke, a blinding light.
А потом я проснулся, ослепленный светом.


Can't fight against the youth! (Hey!)
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Оу-оо-оо-оо-оо-оо
Can't fight against the youth! (Hey!)
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
You'll never take us alive!
Вы никогда возьмете нас живыми!
Can't fight against the youth! (Hey!)
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Оу-оо-оо-оо-оо-оо
Can't fight against the youth! (Hey!)
Нельзя бороться с молодежью! (Хей!)
You'll never take us alive!
Вы никогда возьмете нас живыми!
Can't fight against the youth!
Невозможно бороться с молодежью!


In December, 1995,
В декабре 1995-ого,
Though I had the thoughts, no one ever heard them right
Хотя у меня и были мысли, никто не мог их понять.
Fought resistance nearly my entire life,
Почти всю свою жизнь я сражался в сопротивлении,
Then I awoke, a blinding light.
А потом проснулся, ослепленный светом.


Can't fight against the youth! (Hey!)
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Оу-оо-оо-оо-оо-оо
Can't fight against the youth! (Hey!)
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
You'll never take us alive!
Вы никогда возьмете нас живыми!
Can't fight against the youth! (Hey!)
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Оу-оо-оо-оо-оо-оо
Can't fight against the youth! (Hey!)
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
You'll never take us alive!
Вы никогда возьмете нас живыми!
Can't fight against the youth!
Невозможно бороться с молодежью!


(Never gonna take us, never gonna break us.)
(Вам нас не взять, вам нас не сломить.)
(Future's open wide, and the past is all behind us.)
(Впереди простирается будущее, а прошлое осталось позади.)
(Never gonna take us, never gonna break us.)
(Вам нас не взять, вам нас не сломить.)


Can't fight against the youth! (Hey!)
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Оу-оо-оо-оо-оо-оо
Can't fight against the youth! (Hey!)
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
You'll never take us alive!
Вы никогда возьмете нас живыми!
Can't fight against the youth! (Hey!)
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Оу-оо-оо-оо-оо-оо
Can't fight against the youth! (Hey!)
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
You'll never take us alive!
Вы никогда возьмете нас живыми!
Can't fight against the youth! (Hey!)
Невозможно бороться с молодежью!


(Moving forward, using all my breath,)
(Двигаюсь вперед, используя все свое дыхание,
Can't fight against the youth! (Hey!)
"Я сделаю это для тебя" — все, что я должен был сказать.)
"I'll make it up to you," is all I should have said.)
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Can't fight against the youth! (Hey!)
Оу-оо-оо-оо-оо-оо
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Can't fight against the youth! (Hey!)
Вы никогда возьмете нас живыми!
You'll never take us alive!
Невозможно бороться с молодежью!
Can't fight against the youth!

Х
Качество перевода подтверждено