Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни There's a Good Reason These Tables Are Numbered Honey, You Just Haven't Thought of It Yet исполнителя (группы) Panic! At The Disco

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

There's a Good Reason These Tables Are Numbered Honey, You Just Haven't Thought of It Yet (оригинал Panic! At The Disco)

Дорогая, эти столы пронумерованы на веском основании, просто ты ещё не думала об этом (перевод )

Please, leave all overcoats, canes and top hats with the doorman.
Пожалуйста, оставьте верхнюю одежду, тросточки и цилиндры у портье.
From that moment you'll be out of place and underdressed.
С этого мгновения вы будете неподобающе полураздеты.
I'm wrecking this evening already and loving every minute of it.
Я уже трещу от этой вечеринки, я наслаждаюсь каждым мгновением,
Ruining this banquet for the mildly inspiring and...
Превращая этот строгий банкет в мероприятие для умеренно вдохновлённых, и…


Please, leave all overcoats, canes and top hats with the doorman.
Пожалуйста, оставьте верхнюю одежду, тросточки и цилиндры у портье.
From that moment you'll be out of place and underdressed.
С этого мгновения вы будете неподобающе полураздеты.
I'm wrecking this evening already and loving every minute of it.
Я уже трещу от этой вечеринки, я наслаждаюсь каждым мгновением,
Ruining this banquet for the mildly inspiring and...
Превращая этот строгий банкет в мероприятие для умеренно вдохновлённых, и…


When you're in black slacks with accentuating, off-white, pinstripes
Когда на тебе чёрные брюки в тонкую серую полоску, подчёркивающую фигуру,
Whoa, everything goes according to plan.
Значит, всё идёт по плану.


I'm the new cancer, never looked better, you can't stand it.
Я словно заново родился, я никогда не выглядел лучше, и тебе трудно это вынести,
Because you say so under your breath.
Я знаю это, потому что ты говоришь шёпотом.
You're reading lips «When did he get all confident?»
По твоим губам я читаю: «Когда он успел набраться уверенности в себе?»


Haven't you heard that I'm the new cancer?
Разве ты не слышала, что я заново родился?
Never looked better, and you can't stand it
Я никогда не выглядел лучше, и тебе трудно это вынести.


Next is a trip to the, the ladies room in vain, and
Следующим делом ты идёшь в дамскую комнату, но напрасно,
I bet you just can't keep up (keep up) with these fashionistas, and
Спорим, тебе не угнаться за модными девочками-cosmo?
Tonight, tonight you are, you are a whispering campaign.
Сегодня вечером ты распространяешь про меня ложные слухи.
I bet to them your name is «Cheap», I bet to them you look like shh...
Спорим, между собой они называют тебя «дешёвкой»? Спорим, для них ты …


Talk to the mirror, oh, choke back tears.
Поговори со своим отражением в зеркале, задуши слёзы,
And keep telling yourself that «I'm a diva!»
Без конца повторяй про себя: «Я – примадонна!».
Oh and the smokes in that cigarette box on the table,
Да, и не забудь покурить – пачка сигарет на столе.
they just so happen to be laced with nitroglycerin.
Дело в том, что в сигаретах содержится нитроглицерин ;)


I'm the new cancer, never looked better, you can't stand it.
Я заново родился, я никогда не выглядел лучше, и тебе трудно это вынести,
Because you say so under your breath.
Я знаю это, потому что ты говоришьшёпотом.
You're reading lips «When did he get all confident?»
По твоим губам я читаю: «Когда он успел набраться уверенности в себе?»


Haven't you heard that I'm the new cancer?
Разве ты не слышала, что я заново родился?
Never looked better, and you can't stand it
Я никогда не выглядел лучше, и тебе трудно это вынести.


Haven't you heard that I'm the new cancer?
Разве ты не слышала, что я заново родился?
I've never looked better, and you can't stand it
Я никогда не выглядел лучше, и тебе трудно это вынести.


Haven't you heard that I'm the new cancer?
Разве ты не слышала, что я заново родился?
I've never looked better, and you can't stand it
Я никогда не выглядел лучше, и тебе трудно это вынести.


And I know, and I know, it just doesn't feel like a night
Знаю, знаю, ты чувствуешь,
out with no one sizing you up.
Что тебя оценивают с ног до головы.
I've never been so surreptitious, so of course you'll be distracted
Я никогда не был скрытным, поэтому ты, конечно, расстроишься,
when I spike the punch.
Когда я добавлю огонька в эту вечеринку.


And I know, and I know, it just doesn't feel like a night
Знаю, знаю, ты чувствуешь,
out with no one sizing you up.
Что тебя оценивают с ног до головы.
I've never been so surreptitious, so of course you'll be distracted
Я никогда не был скрытным, поэтому ты, конечно, расстроишься,
when I spike the punch.
Когда я добавлю огонька в эту вечеринку.


And I know, and I know, it just doesn't feel like a night
Знаю, знаю, ты чувствуешь,
out with no one sizing you up.
Что тебя оценивают с ног до головы.
I've never been so surreptitious, so of course you'll be distracted
Я никогда не был скрытным, поэтому ты, конечно, расстроишься,
when I spike the punch.
Когда я добавлю огонька в эту вечеринку.






Х
Качество перевода подтверждено