Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stall Me исполнителя (группы) Panic! At The Disco

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stall Me (оригинал Panic! At The Disco)

Останови меня (перевод Катя Арт из Великого Новгорода)

Fall to your knees,
Упади на колени,
And kiss the ring.
Поцелуй мое кольцо.
The crowd's rejoicing.
Толпа ликует.
All of my dreams,
Все мои сны...
Wake up to despise the world I've once loved.
Просыпаюсь, чтобы презирать мир, который когда-то так любил.


Why would you bring me in,
Зачем ты впустила меня в свою жизнь,
If you knew what you'd become?
Если знала, в кого вскоре превратишься?
So curse everyone, and everything.
Будьте прокляты все и вся.
Even the sun.
Даже солнце.


Stall me, stall me,
Останови меня, останови меня,
I'm all in!
Я не против.
Stall me, call me up, or break me in.
Останови меня, позови меня, ворвись в меня.
A dark room in the wallflower garden of the party,
Темная комната в этом цветнике одиночек на вечеринке,
She's got four on the floor,
Она на полу на четвереньках,
She's waiting to kickstart me.
Она готова завести меня.
So just stall me!
Так просто останови меня!


I had a rosy dream,
Мне приснился розовый сон,
You gave up on you,
Ты забыла о себе,
And I gave up on me, well,
И я забыл о себе, что ж,
Love came along and said, "Leave them be."
Пришла Любовь и сказала: "Оставьте их".
We were wrecked on every rocky tasted.
Мы разрушены этой дегустацией.
Light a cork, my pretty little angel.
Подожги пробку, мой маленький прекрасный ангел.
I'm singing to empty bottles everywhere,
Я пою пустым бутылкам тут и там,
Everywhere.
Повсюду.


Stall me, stall me,
Останови меня, останови меня,
I'm all in!
Я не против.
Stall me, call me up, or break me in.
Останови меня, позови меня, ворвись в меня.
A dark room in the wallflower garden of the party,
Темная комната в этом цветнике одиночек на вечеринке,
She's got four on the floor,
Она на полу на четвереньках,
She's waiting to kickstart me.
Она готова завести меня.
So just stall me!
Так просто останови меня!


She counts on stars, astrology.
Она верит звездам и астрологии.
My moods are mercurial,
У меня ртутное настроение,
But I know Mercury.
Но я знаком с Меркьюри.
Don't hold your breath.
Даже не надейся.
Baptized in the river of you.
Крещен в реке имени тебя.
Hold on death, the moon,
Положись на смерть, или луну,
the stars a sliver of you.
Звезды из твоего серебра.


Stall me, stall me,
Останови меня, останови меня,
I'm all in!
Я не против.
Stall me, call me up, or break me in,
Останови меня, позови меня, ворвись в меня.
A dark room in the wallflower garden of the party,
Темная комната в этом цветнике одиночек на вечеринке,


Stall me, stall me,
Останови меня, останови меня,
I'm all in!
Я не против.
Stall me, call me up, or break me in.
Останови меня, позови меня, ворвись в меня.
A dark room in the wallflower garden of the party,
Темная комната в этом цветнике одиночек на вечеринке,
She's got four on the floor,
Она на полу на четвереньках,
She's waiting to kickstart me.
Она готова завести меня.


She said she's got more where that came from to spark me.
Она сказала, что готова на все, лишь бы зажечь меня.
So just stall me!
Так просто останови меня!




Х
Качество перевода подтверждено