Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни That Green Gentleman (Things Have Changed) исполнителя (группы) Panic! At The Disco

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

That Green Gentleman (Things Have Changed) (оригинал Panic! At The Disco)

Этот молодой человек (Всё изменилось) (перевод )

Things are shaping up to be pretty odd.
Развитие событий приняло весьма необычный оборот -
Little deaths in musical beds.
Маленькие смерти в музыкальных шкатулках.
So it seems I'm someone I've never met.
Поэтому мне кажется, что я тот, кого никогда не встречал.


You will only hear these elegant crimes,
Вы лишь услышите об этих изысканных преступлениях,
Fall on your ears from criminal dimes.
Которые обрушатся на вас из дешёвых криминальных романов,
They spill unfound from a pretty mouth.
Незаметно прольются из прекрасных уст.


And everybody gets there, everybody gets there.
Все там будут, все там будут,
And everybody gets their way.
Хотя каждый добирается туда своим путём.
I never said I missed her when everybody kissed her.
Я никогда не говорил, но я скучал по ней, пока другие её целовали.
Now I'm the only one to blame.
И я один во всём виноват.
Things have changed for me, and that's okay.
Для меня всё изменилось, и это нормально.
I feel the same, I'm on my way, and I say.
Я чувствую то же самое, я на своём пути, и я говорю,
Things have changed for me, and that's okay.
Для меня всё изменилось, и это нормально.


I want to go where everyone goes,
Я хочу пойти туда, куда идут все.
I want to know what everyone knows.
Я хочу знать то, что все знают.
I want to go where everyone feels the same.
Я хочу пойти туда, где все чувствуют то же самое.


I never said I'd leave the city,
Я никогда не говорил, что оставлю этот город.
I never said I'd leave this town.
Я никогда не говорил, что оставлю этот городок.
A falling out we won't tiptoe about.
Выбывая из строя, мы не станем ходить на цыпочках.


When everybody gets there, everybody gets there.
Все там будут, все там будут,
And everybody gets their way.
Хотя каждый добирается туда своим путём.
I never said I missed her when everybody kissed her.
Я никогда не говорил, но я скучал по ней, пока другие её целовали.
Now I'm the only one to blame.
И я один во всём виноват.
Things have changed for me, and that's okay.
Для меня всё изменилось, и это нормально.
I feel the same, I'm on my way, and I say.
Я чувствую то же самое, я на своём пути, и я говорю,
Things have changed for me, and that's okay.
Для меня всё изменилось, и это нормально.
I feel the same, and I say.
Я чувствую то же самое, и я говорю


Things have changed for me, and that's okay.
Для меня всё изменилось, и это нормально.
I feel the same, and I say.
Я чувствую то же самое, и я говорю,
Things have changed for me, and that's okay.
Для меня всё изменилось, и это нормально.
I feel the same, and I say.
Я чувствую то же самое, и я говорю


Things have changed for me, and that's okay.
Для меня всё изменилось, и это нормально.
I'm on my way, and I say.
Я чувствую то же самое, и я говорю


Things have changed for me.
Для меня всё изменилось.






Х
Качество перевода подтверждено