Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Middle of a Breakup исполнителя (группы) Panic! At The Disco

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Middle of a Breakup (оригинал Panic! At The Disco)

Посреди расставания (перевод Дарья Грисон)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Honeybee, honey, I can hear the gossip buzzin' 'round the hive
Пчелка моя, дорогая, я слышу, как вокруг улья всё жужжит сплетнями.
Ecstasy, love it up until the point you sting me and I die
Экстази... 1 Дарю ласки, пока ты меня не ужалишь и я не погибну.
You and me don't deserve each other
Ты и я – мы не заслуживаем друг друга.
We ain't no star-crossed lovers, we just get carried away
Нет, мы не несчастные влюблённые, у нас просто сносит крышу. 2


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Oh shit, you're kissin' my neck, kissin' my chest
Ох, черт, ты целуешь меня в шею, целуешь меня в грудь.
Now I remember why we fell in love
Теперь я вспомнил, почему мы влюбились друг в друга.
Hot smoke, feels like we just met, lips I couldn't kick
Обдаёт горячей волной чувств, как в нашу первую встречу; эти губы я не смог оттолкнуть.
Honey, honey, you're my favorite drug
Дорогая, сладкая моя, ты мой самый любимый наркотик.


[Chorus:]
[Припев:]
Keep your disco, gimme me T. Rex
Оставь себе дискотеку, дай мне T. Rex. 3
Makeup sex in the middle of a breakup
Примирительный секс посреди расставания.
Pass me your last cigarette
Передай мне свою последнюю сигаретку. 4
Makeup sex in the middle of a breakup
Примирительный секс посреди расставания.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Destiny, I hate those words like destiny, forever and all time
Судьба, я ненавижу такие слова, как "судьба", "навсегда" и "навечно". 5
Guarantee, guaranteed we live forever, least until tonight
Я обещаю, мы гарантированно будем жить вечно, до сегодняшнего вечера так точно.
You and me ain't no Bonnie and Clyde
Ты и я – мы не Бонни и Клайд, 6
Although we tried and tried, we gave ourselves away (Ahhh)
И хотя мы старались изо всех сил, но всё равно выдали себя с головой. (Аааа)


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Oh shit, you're kissin' my neck, kissin' my chest
Ох, черт, ты целуешь меня в шею, целуешь меня в грудь.
Now I remember why we fell in love
Теперь я вспомнил, почему мы влюбились друг в друга.
Hot smoke, feels like we just met, lips I couldn't kick
Обдаёт горячей волной чувств, как в нашу первую встречу; эти губы я не смог оттолкнуть.
Honey, honey, you're my favorite drug
Дорогая, сладкая моя, ты мой самый любимый наркотик.


[Chorus:]
[Припев:]
Keep your disco, gimme me T. Rex
Оставь себе дискотеку, дай мне T. Rex.
Makeup sex in the middle of a breakup
Примирительный секс посреди расставания.
Pass me your last cigarette
Передай мне свою последнюю сигаретку.
Makeup sex in the middle of a breakup
Примирительный секс посреди расставания.
(Makeup sex) In the middle of a breakup
(Примирительный секс) посреди расставания.
(Makeup sex) In the middle of a breakup
(Примирительный секс) посреди расставания.
Save the worst, gonna give you my best
Оставлю себе всё самое плохое, а тебе отдам самое лучшее, что есть во мне.
Makeup sex in the middle of a breakup
Примирительный секс посреди расставания.


[Guitar Solo]
[Гитарное соло]


[Chorus:]
[Припев:]
Woo!
Воооу!
Keep your disco, gimme me T. Rex
Оставь себе дискотеку, дай мне T. Rex.
Makeup sex in the middle of a breakup
Примирительный секс посреди расставания.
Pass me your last cigarette
Передай мне свою последнюю сигаретку.
Makeup sex in the middle of a breakup
Примирительный секс посреди расставания.
(Makeup sex) In the middle of a breakup
(Примирительный секс) посреди расставания.
(Makeup sex) In the middle of a breakup
(Примирительный секс) посреди расставания.
Save the worst, gonna give you my best
Оставлю себе всё самое плохое, а тебе отдам самое лучшее, что есть во мне.
Makeup sex in the middle of a breakup
Примирительный секс посреди расставания.


[Outro:]
[Завершение:]
(Makeup sex) Hoo!
(Примирительный секс) Оуууу!
(Makeup sex)
(Примирительный секс)
Honeybee (Ahhh)
Пчелка моя (Аааа)





1 - Метилендиоксиметамфетамин, MDMA, МДМА, 3,4-метилендиокси-N-метамфетамин — полусинтетическое психоактивное соединение амфетаминового ряда, относящееся к группе фенилэтиламинов, широко известное под сленговым названием таблетированной формы экстази. (Википедия)

2 – Вероятно, Брендон описывает токсичные отношения. Любовники созависимы друг от друга, им одновременно по кайфу и мучительно быть вместе

3 - T. Rex (с англ. — "Ти Рекс") — британская рок-группа, основанная в 1967 году в Лондоне под названием Tyrannosaurus Rex как акустический фолк-роковый дуэт Марка Болана и Стива Перегрина Тука. Являлись одними из ярчайших представителей "Британского Андеграунда" (UK Underground (англ.)). В 1969 название было сокращено до T. Rex; добившись большого успеха в британских чартах начала 1970-х годов, группа стала одной из ведущих в глэм-рок-движении и просуществовала до смерти Болана в 1977 году. (Википедия)

4 – Среди курильщиков существует поверье, что последняя (перевернутая) сигарета в пачке является удачливой, сели ее не скурить раньше остальных

5 – Слова, которые люди обычно говорят друг другу в начале отношений. Многие пары все равно расстаются после этих слов. Вероятно, Брендон считает их теперь "пустыми".

6 - Бонни Паркер и Клайд Бэрроу (англ. Bonnie Parker and Clyde Barrow) — известные американские грабители, действовавшие во времена Великой депрессии. Выражение "Бонни и Клайд" стало нарицательным для обозначения занимающихся преступной деятельностью любовников.
Х
Качество перевода подтверждено