Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Irgendwas Dazwischen исполнителя (группы) Philipp Dittberner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Irgendwas Dazwischen (оригинал Philipp Dittberner)

Что-то среднее (перевод Сергей Есенин)

Ich habe viel zu tun
У меня много дел
Und du hast auch wenig Zeit
И у тебя мало времени.
Wir geben uns zufrieden mit dem,
Мы довольствуемся тем,
Was übrig bleibt
Что осталось.
Keine Eifersucht,
Никакой ревности –
Das haben wir uns gesagt
Вот что мы сказали друг другу.
Uns beiden geht's damit gut,
Нас обоих это устраивает,
Das war so abgemacht
Такой был уговор.


[2x:]
[2x:]
Ich will nicht, dass du gehst
Я не хочу, чтобы ты уходила.
Bitte bleib noch ein bisschen
Прошу, останься ещё ненадолго.
Mir egal, wo du schläfst,
Мне всё равно, где ты спишь,
Mann, ich muss es nicht wissen
Эй, мне не нужно это знать.
Ey, wir haben abgemacht,
Эй, мы договорились,
Dass wir uns nicht vermissen
Что не будем скучать друг по другу.
Und wenn uns einer fragt,
А, если кто-то спросит нас,
Sind wir irgendwas dazwischen
То между нами что-то среднее.


Ich hab' grad nichts zu tun
Мне сейчас нечего делать
Und du hast auch wieder Zeit
И у тебя снова есть время.
Auch ohne die drei Worte
Даже без трёх слов
Willst du bei mir sein
Ты хочешь быть со мной.
Keine Fragen mehr,
Больше никаких вопросов,
Kein'n Anruf mehr in der Nacht
Никаких звонков ночью –
Uns beiden geht's damit gut,
Нас обоих это устраивает,
Das war so abgemacht
Такой был уговор.


[2x:]
[2x:]
Ich will nicht, dass du gehst,
Я не хочу, чтобы ты уходила.
Bitte bleib noch ein bisschen
Прошу, останься ещё ненадолго.
Mir egal, wo du schläfst,
Мне всё равно, где ты спишь,
Mann, ich muss es nicht wissen
Эй, мне не нужно это знать.
Ey, wir haben abgemacht,
Эй, мы договорились,
Dass wir uns nicht vermissen
Что не будем скучать друг по другу.
Und wenn uns einer fragt,
А, если кто-то спросит нас,
Sind wir irgendwas dazwischen
То между нами что-то среднее.


Irgendwas dazwischen [x2]
Что-то среднее [x2]
Ey, wir haben abgemacht,
Эй, мы договорились,
Dass wir uns nicht vermissen
Что не будем скучать друг по другу.
Und wenn uns einer fragt,
А, если кто-то спросит нас,
Sind wir irgendwas dazwischen
То между нами что-то среднее.
Х
Качество перевода подтверждено