Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wait (Alibi Blue) исполнителя (группы) VIZE

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wait (Alibi Blue) (оригинал VIZE)

Ждать (Синева с алиби) (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Chorus:]
[Припев:]
I'll wait right here 'til you come back around
Я буду ждать тебя здесь, пока ты не вернёшься.
Stay right here drawin' circles in the clouds
Останусь здесь рисовать круги на облаках. 1
And I'll wait right here, safe without a sound
И буду ждать тебя здесь, в безопасности, не издавая ни звука. 2
Won't be long now 'til you come back around
Скоро, совсем скоро ты ко мне вернёшься.
And I'll wait right here 'til you come back around
Я буду ждать тебя здесь, пока ты не вернёшься.
Stay right here drawin' circles in the clouds
Останусь здесь рисовать круги на облаках.
And I'll wait right here, safe without a sound
И буду ждать тебя здесь, в безопасности, не издавая ни звука.
Won't be long now 'til you come back around
Скоро, совсем скоро ты ко мне вернёшься.


[Build:]
[Наив:]
And I'll wait (Wait, wait, wait, wait), for you
И я буду ждать (Ждать, ждать, ждать) тебя.
My alibi (Bi, bi, bi, bi), in blue
Моё алиби (Би, би, би) — в синеве.
I'll wait (Wait, wait, wait, wait), for you
Буду ждать (Ждать, ждать, ждать) тебя.
Under the moon (Moon, moon, moon, moon), under the moon
Под луной (Луной, луной, луной), под луной.


[Drop:]
[Дроп:]
I'll wait right here 'til you come back around
Я буду ждать тебя здесь, пока ты не вернёшься.
Stay right here drawin' circles in the clouds
Останусь здесь рисовать круги на облаках.
And I'll wait right here, safe without a sound
И буду ждать тебя здесь, в тихой безопасности.
Won't be long now 'til you come back around
Скоро, совсем скоро ты ко мне вернёшься.
And I'll wait (Wait, wait, wait, wait), for you
И я буду ждать (Ждать, ждать, ждать) тебя.
My alibi (Bi, bi, bi, bi), in blue
Моё алиби (Би, би, би) — в синеве.
I'll wait (Wait, wait, wait, wait), for you
Буду ждать (Ждать, ждать, ждать) тебя.
Undеr the moon (Moon, moon, moon, moon), under the moon
Под луной (Луной, луной, луной), под луной.


[Verse:]
[Куплет:]
I thought I saw your facе (Saw your face), in a crowded room (Crowded room, ooh-ooh-ooh)
Мне показалось — твоё лицо (Твоё лицо) в толпе я увидел (В толпе, у-у-у).
You said you gotta leave (Gotta leave), but I know you'll be back soon (Be back soon, ooh-ooh-ooh)
Ты сказала, что должна уйти (Должна уйти), но знаю — скоро вернёшься (Вернёшься, у-у-у).


[Pre-Chorus:]
[Пред-припев:]
Down the empty street, take a walk with me
Выйдем на пустую улицу, прогуляемся с тобой.
I'll go anywhere as long as you're with me
Я пойду куда угодно, лишь бы быть с тобой.
Take me to the ocean, write our name in sand
Отведи меня к океану, напиши имена на песке.
I'll stay where you leave me until we meet again
Я останусь, где оставил ты, пока вновь не встретимся.


[Chorus:]
[Припев:]
And I'ma wait right here 'til you come back around
И я буду ждать тебя здесь, пока ты не вернёшься.
Stay right here drawin' circles in the clouds
Останусь здесь рисовать круги на облаках.
And I'll wait right here, safe without a sound
И буду ждать тебя здесь, в тихой безопасности.
Won't be long now 'til you come back around
Скоро, совсем скоро ты ко мне вернёшься.


[Post-Chorus:]
[Пост-припев:]
And I'll wait (Wait, wait, wait, wait), for you
И я буду ждать (Ждать, ждать, ждать) тебя.
My alibi (Bi, bi, bi, bi), in blue
Моё алиби (Би, би, би) — в синеве.
I'll wait (Wait, wait, wait, wait), for you
Буду ждать (Ждать, ждать, ждать) тебя.
Under the moon (Moon, moon, moon, moon), under the moon
Под луной (Луной, луной, луной), под луной.
I'll wait for you
Буду ждать тебя.


[Outro:]
[Аутро:]
Down the empty street, take a walk with me
Выйдем на пустую улицу, прогуляемся с тобой.
I'll go anywhere as long as you're with me
Я пойду куда угодно, лишь бы быть с тобой.
Take me to the ocean, write our name in sand
Отведи меня к океану, напиши имена на песке.
I'll stay where you leave me until we meet again
Я останусь, где оставил ты, пока вновь не встретимся.





1 – Возможно, фраза "drawing circles in the clouds" ("рисование кругов в облаках") является отсылкой к песне Lady Gaga "Abracadabra", где присутствует такая же строка.

2 – Игра слов: фраза "safe without a sound" образована за счёт слияния выражения "safe and sound" ("в целости и сохранности", "целый и невредимый") и "without a sound" ("без единого звука", "бесшумно"). Таким образом, фраза "safe without a sound" может переводиться как "в целости, но без сохранности" или "в безопасности без звука, в тихой безопасности".
Х
Качество перевода подтверждено