Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Icarus исполнителя (группы) With Confidence

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Icarus (оригинал With Confidence)

Икар (перевод semdsh)

And I heard
Я услышал,
With every emphasis you put, on every word
С каждым ударением, что ты делаешь на каждом слове,
With every lesson that you taught but never learned
С каждым уроком, что ты пыталась преподать, но сама не усвоила,
With every bill you had to pay with money I had earned
С каждым счетом, за который ты расплачивалась моими деньгами,
Say you always felt the heat but never burned
Говоришь, что всегда чувствовала жар, но так и не сгорела.


In your nest
В своем гнезде,
When you gather all your things to head out west
В котором ты собираешь предметы, чтобы улететь на восток, 1
When you check if there's still something in your chest
Когда ты проверяешь, осталось ли у тебя что-то в груди,
Cause you think you really tried, you did your best
Ведь ты думаешь, что серьезно постаралась и потрудилась,
To convince yourself you're good before you rest
Чтобы перед смертью убедить саму себя в том, что ты молодец.


Face the sun, face the sun
Долети до солнца, долети до солнца,
Face the sun and fall
Долети до солнца и рухни.
You'll be the one, be the one
Ты будешь той самой, той самый,
Be the one, tomorrow
Завтра ты стаешь той самой.
Please remember me, I was seventeen
Пожалуйста, запомни меня, мне было всего 17.
Break your neck, break your neck
Сверни шею, сверни шею,
Break your neck and fall
Сверни шею и рухни.


In your home
У себя дома
Contemplating consequences all alone
В одиночестве обдумываешь все последствия,
Where you think of jumping fences but you've grown
Думаешь о том, чтобы перепрыгнуть через забор, но ты уже выросла,
And the things you think you have, no you don't own
Ты думаешь, что у тебя что-то есть, но это не так,
Held together like your wings they're on it's own
Все похоже на твои крылья — отдельно от тебя.


Face the sun, face the sun
Долети до солнца, долети до солнца,
Face the sun and fall
Долети до солнца и рухни.
You'll be the one, be the one
Ты будешь той самой, той самый,
Be the one, tomorrow
Завтра ты стаешь той самой.
Please remember me, I was seventeen
Пожалуйста, запомни меня, мне было всего 17.
Break your neck, break your neck
Сверни шею, сверни шею,
Break your neck and fall
Сверни шею и рухни.


Break your neck, break your neck
Сверни шею, сверни шею,
Break your neck and follow
Сверни шею и следуй дальше.
Break your neck, break your neck
Сверни шею, сверни шею,
Break your neck and follow
Сверни шею и следуй дальше.
Break your neck, break your neck
Сверни шею, сверни шею,
Break your neck and follow
Сверни шею и следуй дальше.
Break your neck, break your neck
Сверни шею, сверни шею,
Break your neck and follow
Сверни шею и следуй дальше.


Please remember me, I was seventeen
Пожалуйста, запомни меня, мне было всего 17.
Break your neck, break your neck
Сверни шею, сверни шею,
Break your neck and follow
Сверни шею и следуй дальше,
And follow
Следуй дальше.
I was seventeen, I was seventeen
Мне было всего 17, мне было всего 17,
Break your neck, break your neck
Сверни шею, сверни шею,
Break your neck!
Сверни шею!





1 — Отсылка к древнегреческому мифу об Икаре, прославившемуся своей смертью. Чтобы сбежать с острова Крит от раздраженного Миноса, Икар воспользовался крыльями, сделанными из воска и перьев. Икар проигнорировал предостережения отца и приблизился к солнцу, отчего крылья сгорели, и юноша разбился, упав на землю.
Х
Качество перевода подтверждено