Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Way of Vikings исполнителя (группы) Amon Amarth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Way of Vikings (оригинал Amon Amarth)

Путь викингов (перевод Сергей из Штральзунда)

Whirling dust in morning air
Вихри пыли в утреннем воздухе.
Two warriors in the ring
Двое воинов на ринге –
With the strength of two great bears
С силой двух громадных медведей,
They make their weapons sing
Они заставляют петь свои клинки.


Sparks fly high when steel meets steel
Искры летят высоко, когда сталь встречает сталь,
And no one can believe
И никто не поверит,
That these two man are best friends
Что эти двое — лучшие друзья,
Not enemies
А не враги.


They lash out with ferocious force
Они бьют с нечеловеческой силой.
The fight grows more intense
Бой ускоряется,
But each avoid the other's sword
Но как будто шестое чувство
As if by seventh sense
Помогает им уклоняться от мечей друг друга.


Their muscles ache, their bones are sore
Их мышцы болят, их кости ломит,
But none of them will yield
Но ни один не сдаётся.
They fight a two-man practice war
Учебный бой один на один,
As enemies
Как враги.


Faster!
Быстрее!
Stronger!
Сильнее!
Fight until your dying breath!
Биться до последнего вздоха!
Fiercer!
Резче!
Harder!
Жестче!
This is matter of life and death!
Это вопрос жизни и смерти!


Full on fight in training
Настоящий бой и на учениях.
It's the way of Vikings
Таков путь викингов.
Every muscle straining
Каждая мышца напряжена.
It's the way of the Jomsvikings
Таков путь йомсвикингов.
These men aim to shatter
Эти мужики хотят крушить.
It's the way of Vikings
Таков путь викингов.
This is how we battle
Так мы сражаемся.
It's the way of the Jomsvikings
Таков путь йомсвикингов.


Whirling dust in morning air
Вихри пыли в утреннем воздухе.
Two warriors in the ring
Двое воинов на ринге –
With the strength of two great bears
С силой двух громадных медведей,
They make their weapons sing
Они заставляют петь свои клинки.


Sparks fly high when steel meets steel
Искры летят высоко, когда сталь встречает сталь.
And no one can believe
И никто не поверит,
That these two man are best friends
Что эти двое — лучшие друзья,
Not enemies
А не враги.


Sun beats down with intense heat
Солнце палит сильным жаром.
The swordsmen start to break
Двое мечников начинают уставать.
Pain shoots through their tiered feet
Боль ударяет в их усталые стопы,
With every step they take
С каждым шагом, что они делают.


In this fight of iron wills
В этом бою железных воль
One man takes a knee
Один упал на колени.
The other goes for the kill
Другой нападает, чтобы убить,
Like an enemy
Как враг.


Faster!
Быстрее!
Stronger!
Сильнее!
Fight until your dying breath!
Биться до последнего вздоха!
Fiercer!
Резче!
Harder!
Жестче!
This is matter of life and death!
Это вопрос жизни и смерти!


Full on fight in training
Настоящий бой и на учениях.
It's the way of Vikings
Таков путь викингов.
Every muscle straining
Каждая мышца напряжена.
It's the way of the Jomsvikings
Таков путь йомсвикингов.
These men aim to shatter
Эти мужики хотят крушить.
It's the way of Vikings
Таков путь викингов.
This is how we battle
Так мы сражаемся.
It's the way of the Jomsvikings
Таков путь йомсвикингов.
Х
Качество перевода подтверждено