Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Dream That Cannot Be исполнителя (группы) Amon Amarth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Dream That Cannot Be (оригинал Amon Amarth feat. Doro)

Мечта, которой не суждено сбыться (перевод Сергей из Штральзунда)

(him: ) Years of wait
(он: ) Годы ожиданий
are over now
теперь позади.
She's almost in my grasp
Она почти в моих руках.
Now I will
Сейчас, я
fulfill my vow
выполню мою клятву.
She will be mine at last
Наконец она будет моей.


(her: ) I feel him near
(она: ) Я чувствую, он близко.
The boy estranged
Отчужденный малец
has now returned a full grown man,
теперь вернулся взрослым мужем,
but still I fear
но я боюсь,
that nothing's changed
что ничего не изменилось.
He simply does not understand
Он просто не понимает.


(him: ) Come with me
(он: ) Пошли со мной,
I'll set you free
я освобожу тебя
And I'll show you what your life could be
и покажу тебе, какой могла бы быть твоя жизнь.
(her: ) You can't see
(она: ) Ты не видишь,
That I am free
я свободна.
My life is mine, not yours, so leave me be
Моя жизнь моя, не твоя, оставь же меня.


(him: ) Through forests deep,
(он: ) Сквозь чащи лесов,
over mountains high
через высоты гор
I've crossed the waves for her
я рассекал волны ради неё.
In shadows dark,
Во тьме теней,
this cursed night
эта проклятая ночь.
My thoughts and memories stir
Мои мысли и воспоминания смешались.


(her: ) I've left the memories of our youth behind
(она: ) Я оставила память о нашей юности.
I don't know what he hopes to find
Я не знаю, что он надеется найти.
In the shadows he waits for me
В тени он ждёт меня
for a dream that cannot be.
ради мечты, которой не суждено сбыться.


(him: ) Come with me
(он: ) Пошли со мной,
I'll set you free
я освобожу тебя
And I'll show you what your life could be
и покажу тебе, какой могла бы быть твоя жизнь.
(her: ) You can't see
(она: ) Ты не видишь,
That I am free
я свободна.
My life is mine, not yours, so leave me be
Моя жизнь моя, не твоя, оставь же меня.


(him: ) She refuses to leave
(он: ) Она отказалась бежать,
So I grab her by force
так я возьму её силой.
(her: ) I pull the knife I've concealed
(она: ) Я достала кинжал, который прятала.
I put the edge to his throat
Я приставила кончик к его глотке.
(him: ) Shocked by the attack
(он: ) Шокированный нападением,
I can feel her final words sear
я слышу её последние сухие слова.
(her: ) Leave and never come back
(она: ) Уходи и не возвращайся
Or I'll cut you ear to ear
или я дорежу твою улыбку до ушей.


(her: ) You can't see
(она: ) Ты не видишь,
That I am free
я свободна.
My life is mine, not yours, so leave me be
Моя жизнь моя, не твоя, оставь же меня.


(both: ) I'll set you free
(оба: ) "Я освобожу тебя" —
He said to me
он сказал мне —
And I'll show you what your life could be
"и я покажу тебе, какой могла бы быть твоя жизнь."
I am free
"Я свободна" —
She said to me
сказала мне она —
My life is mine, not yours, so leave me be!
"Моя жизнь моя, не твоя, оставь же меня."
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки