Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wären Alle So Wie Du исполнителя (группы) Ben Zucker

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Wären Alle So Wie Du (оригинал Ben Zucker)

Если бы все были такими, как ты (перевод Сергей Есенин)

Du machst dir heut noch Sorgen um mich
Ты беспокоишься обо мне и сегодня,
An jedem Tag, wo du mich nicht siehst
Каждый день, когда меня не видишь.
Ich war nicht immer leicht für dich,
Тебе не всегда было легко со мной,
Doch du hast mich
Но ты меня
Mit jedem meiner Fehler geliebt
Со всеми моими недостатками любила.


Du gabst so viel,
Ты давала так много,
Selbst hattest du nichts
Даже когда у тебя ничего не было.
Zwischen Familie und Nachtschicht
Разрываясь между семьёй и ночной сменой,
Du warst erst glücklich,
Ты была счастлива,
Wenn wir es waren
Только когда мы были семьёй.


Auch wenn du mir das nicht glaubst,
Даже если ты не веришь мне,
Wären alle so wie du,
Если бы все были такими, как ты,
Dann wär' die Welt ein bisschen besser
Мир был бы немного лучше.
Wären alle so wie du,
Если бы все были такими, как ты,
Dann wär' die Welt manchmal gerechter
Мир был бы иногда справедливее.


Du hast dich immer so klein gemacht,
Ты всегда принижала себя,
Obwohl du das Größte für uns warst
Хотя никого не было важнее тебя для нас.
Wie oft haben wir schon drüber gelacht
Как часто мы смеялись над тем,
Wie du die Worte verdrehst
Как ты передёргиваешь слова
Und es immer wieder machst
И делаешь это снова и снова.


Du gabst so viel,
Ты давала так много,
Selbst hattest du nichts
Даже когда у тебя ничего не было.
Zwischen Familie und Nachtschicht
Разрываясь между семьёй и ночной сменой,
Du warst erst glücklich,
Ты была счастлива,
Wenn wir es waren
Только когда мы были семьёй.


Auch wenn du mir das nicht glaubst,
Даже если ты не веришь мне,
Wären alle so wie du,
Если бы все были такими, как ты,
Dann wär' die Welt ein bisschen besser
Мир был бы немного лучше.
Wären alle so wie du,
Если бы все были такими, как ты,
Dann wär' die Welt manchmal gerechter
Мир был бы иногда справедливее.


So viele Tage wären leichter,
Так много дней прошло бы легче,
Wenn du immer bei uns wärst
Если бы ты всегда была рядом с нами.
Mit deiner unendlichen Liebe
Своей бесконечной любовью
Begegnest du noch jedem Schmerz
Ты даёшь отпор любой боли.
Mit deiner Art zu Leben
Твой взгляд на жизнь
Bleibst du für immer in mei'm Herz
Останется навсегда в моём сердце.


Wären alle so wie du,
Если бы все были такими, как ты,
Dann wär' die Welt ein bisschen besser
Мир был бы немного лучше.
Wären alle so wie du,
Если бы все были такими, как ты,
Dann wär' die Welt manchmal gerechter
Мир был бы иногда справедливее.


Mit deiner Art zu Leben
Твой взгляд на жизнь
Bleibst du für immer in mei'm Herz
Останется навсегда в моём сердце.
Х
Качество перевода подтверждено