Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Wär' Gern Alles, Was Du Brauchst исполнителя (группы) Ben Zucker

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Wär' Gern Alles, Was Du Brauchst (оригинал Ben Zucker)

Я бы хотел быть всем, что тебе нужно (перевод Сергей Есенин)

Ich wäre gerne dein Google Maps
Я бы хотел быть твоими картами Google.
Du sagst: "Los!"
Ты говоришь: "Вперёд!" –
Und ich weiß ganz genau,
И я точно знаю,
Wo lang du geh'n musst
Куда тебе нужно идти.
Der Notfallzehner
Десяткой на крайний случай
In jeder deiner Taschen
В каждом твоём кармане –
Kannst dich, egal, wo du bist,
Ты можешь, где бы ты ни была,
Auf mich verlassen
Положиться на меня.
Dein Schlüssel,
Твоим ключом,
Wenn du nachts im Flur stehst,
Когда ты стоишь в коридоре ночью,
Fast die Hoffnung aufgibst
Почти теряешь надежду
Und die Türe doch noch aufkriegst
И пытаешься открыть дверь.


Ich wär' gern alles, was du brauchst,
Я бы хотел быть всем, что тебе нужно,
Das Dach auf deinem Haus,
Крышей твоего дома,
Denn ich werd' gerne nass,
Ведь я буду рад промокнуть,
Damit du trocken bleibst
Чтобы ты оставалась сухой.
Ich wär' gern alles, was du brauchst,
Я бы хотел быть всем, что тебе нужно,
An deinem Arm die Faust
Кулаком твоей руки.
Ich box' dich durch,
Я помогу тебе пробиться,
Wenn du sonst nicht mehr weiterwеißt
Когда ты не знаешь, что делать дальше.


Ich wäre gerne die Tasche mit dem Kleinkram,
Я бы хотел быть сумкой со всякой мелочью,
Ohne die eine Frau wie du
Без которой женщина вроде тебя
Nicht sein kann
Не может существовать.
Wär' gern der Geldbeutel,
Я бы хотел быть кошельком,
Den du grad verlor'n hast,
Который ты потеряла только что,
Der dir gefunden,
Находка которого заставляет тебя
Spontane Glücksgefühle macht
Испытывать спонтанные чувства счастья.
Dein zweiter Wecker,
Твоим вторым будильником,
Der noch losgeht
Который только начинает звонить.
Grade noch nicht zu spät, grade heute,
Пока ещё не поздно, именно сегодня,
Wo's um was geht
Когда всё это ведёт к чему-то.


Ich wär' gern alles, was du brauchst,
Я бы хотел быть всем, что тебе нужно,
Das Dach auf deinem Haus,
Крышей твоего дома,
Denn ich werd' gerne nass,
Ведь я буду рад промокнуть,
Damit du trocken bleibst
Чтобы ты оставалась сухой.
Ich wär' gern alles, was du brauchst,
Я бы хотел быть всем, что тебе нужно,
An deinem Arm die Faust
Кулаком твоей руки.
Ich box' dich durch,
Я помогу тебе пробиться,
Wenn du sonst nicht mehr weiterweißt
Когда ты не знаешь, что делать дальше.
Ich wär' gern alles, was dein Leben leicht macht
Я бы хотел быть всем, что облегчит твою жизнь,
Alles, dass du sorglos
Всем, чтобы ты могла быть
Glücklich sein kannst
Беззаботной и счастливой.
Ich wär' gern alles, was du brauchst,
Я бы хотел быть всем, что тебе нужно,
Das Netz, dem du vertraust
Сетью, которой ты доверяешь,
Egal, wie hoch du fliegst und fällst,
Как бы высоко ты ни летала и ни падала,
Ich fang' dich auf
Я поймаю тебя при падении.


Wär' jeden Tag dein Sonnenaufgang
Я бы был твоим восходом солнца каждый день,
Immer perfekt, wie er nur sein kann
Всегда идеальным, насколько это возможно.
Ich wär' das Glück und wenn die Würfel fall'n,
Я бы был удачей и, когда кости будут брошены,
Sind's deine Zahlen
Выпавшими числами.


Ich wär' gern alles, was du brauchst,
Я бы хотел быть всем, что тебе нужно,
Das Dach auf deinem Haus,
Крышей твоего дома,
Denn ich werd' gerne nass,
Ведь я буду рад промокнуть,
Damit du trocken bleibst
Чтобы ты оставалась сухой.
Ich wär' gern alles, was du brauchst,
Я бы хотел быть всем, что тебе нужно,
An deinem Arm die Faust
Кулаком твоей руки.
Ich box' dich durch,
Я помогу тебе пробиться,
Wenn du sonst nicht mehr weiterweißt
Когда ты не знаешь, что делать дальше.
Ich wär' gern alles, was dein Leben leicht macht
Я бы хотел быть всем, что облегчит твою жизнь,
Alles, dass du sorglos
Всем, чтобы ты могла быть
Glücklich sein kannst
Беззаботной и счастливой.
Ich wär' gern alles, was du brauchst,
Я бы хотел быть всем, что тебе нужно,
Das Netz, dem du vertraust
Сетью, которой ты доверяешь,
Egal, wie hoch du fliegst und fällst,
Как бы высоко ты ни летала и ни падала,
Ich fang' dich auf
Я поймаю тебя при падении.
Х
Качество перевода подтверждено