Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das Beste Kommt Noch исполнителя (группы) Ben Zucker

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Das Beste Kommt Noch (оригинал Ben Zucker)

Лучшее ещё впереди (перевод Сергей Есенин)

Wenn das Leben dir den Weg verbaut,
Если жизнь преграждает тебе путь,
Komm, rappel dich mal wieder auf!
Давай, превозмоги себя снова! –
Das Beste kommt noch
Лучшее ещё впереди.
Auch wenn's deine ganze Power braucht,
Даже если на это уйдут все твои силы,
Gib nicht auf halber Strecke auf,
Не сдавайся на полпути,
Denn das Beste kommt noch
Ведь лучшее ещё впереди.


Du hast Trän'n gelacht und Trän'n geweint
Ты смеялся до слёз и плакал
Auf der Achterbahn,
На американских горках
Die Leben heißt
Под названием "жизнь".
Auch wenn's grad nicht so scheint,
Даже если сейчас кажется, что это не так,
Das Beste kommt noch
Лучшее ещё впереди.
Und auch wenn's dich mal nach unten zieht,
И даже если тебя тянет вниз,
Vergiss nicht das, was vor dir liegt
Не забывай о том, что ждёт тебя впереди.
Sag dir einfach:
Просто скажи себе:
Das Bestе kommt noch
Лучшее ещё впереди.


Bilder werden blass mit dеr Zeit
Фотографии бледнеют со временем.
Was wir heute tun,
То, чем мы занимаемся сегодня –
Ist, was von uns bleibt
Это то, что осталось от нас.
Irgendwann geht alles vorbei,
Когда-нибудь всё пройдёт,
Aber irgendwann ist immer noch weit
Но до этого ещё далеко.


[2x:]
[2x:]
Und ich weiß, das Beste kommt noch,
И я знаю, что лучшее ещё впереди,
Das Beste kommt noch
Лучшее ещё впереди.


Wenn deine Welt dich niederschlägt,
Если твой мир сбивает тебя с ног,
Halt fest an dem, was dich bewegt
Крепко держись за то, что движет тобой –
Das Beste kommt noch
Лучшее ещё впереди.
Wenn du nicht mehr weißt, wie's weitergeht
Если ты не знаешь, что делать дальше,
Steh auf für das, wofür du stehst,
Стой за то, что ты отстаиваешь,
Denn das Beste kommt noch
Ведь лучшее ещё впереди.


Wenn du durchmusst durch 'ne neue Tür
Если тебе нужно пройти через новую дверь
Und du nicht weißt, wohin sie führt,
И ты не знаешь, куда она ведёт,
Dann sag dir einfach:
Тогда просто скажи себе:
Das Beste kommt noch
Лучшее ещё впереди.


Wenn die Menschheit
Если человечество
So nicht bleiben kann,
Не может так существовать,
Veränderung fängt bei uns an
Перемена начинается с нас.
Nimm dein Herz in die Hand,
Возьми себя в руки, 1
Das Beste kommt noch
Лучшее ещё впереди.


Bilder werden blass mit dеr Zeit
Фотографии бледнеют со временем.
Was wir heute tun,
То, чем мы занимаемся сегодня –
Ist, was von uns bleibt
Это то, что осталось от нас.
Irgendwann geht alles vorbei,
Когда-нибудь всё пройдёт,
Aber irgendwann ist immer noch weit
Но до этого ещё далеко.


[2x:]
[2x:]
Und ich weiß, das Beste kommt noch,
И я знаю, что лучшее ещё впереди,
Das Beste kommt noch
Лучшее ещё впереди.


Das Beste kommt noch [x2]
Лучшее ещё впереди. [x2]
Und ich weiß, das Beste kommt noch,
И я знаю, что лучшее ещё впереди,
Das Beste kommt noch
Лучшее ещё впереди.





1 – das Herz in die Hand nehmen – собраться с духом, взять себя в руки.
Х
Качество перевода подтверждено