Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Possession исполнителя (группы) Burning Witches

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Possession (оригинал Burning Witches)

Одержимость (перевод Елена Догаева)

Are you ready for a mission?
Ты готова к миссии?
It's gonna be a hard and heavy ride
Это будет крутая и тяжелая поездка. 1
Be a part of my possession
Будь частью моей одержимости,
Be my wild, rebellious bride
Будь моей дикой, мятежной невестой!


You'll be mine for the night
Ты будешь моей на ночь,
Turn away from the light
Отвернись от света!


Are you ready for a mission?
Ты готова к миссии?
I'll bring you to an unknown place
Я отведу тебя в неизвестное место,
Be a part of my possession
Будь частью моей одержимости,
I'm from outta space
Я из космоса.


We're having a hard and heavy ride
У нас крутая и тяжелая поездка.
You lead me fast across the town into the night
Ты быстро ведешь меня по городу в ночь.
You are like a rough and deadly guide
Ты как грубый и смертоносный проводник,
And I will follow you till death and all my life
И я буду следовать за тобой до смерти и всю свою жизнь.
Possession
Одержимость!


From that moment on you're sitting behind my back
С этого момента ты сидишь за моей спиной.
Your life will never be the same
Твоя жизнь никогда не будет прежней.
It feels like we can live forever
Такое чувство, что мы можем жить вечно
In this neverending game
В этой бесконечной игре.


You'll be mine for the night
Ты будешь моей на ночь,
Turn away from the light
Отвернись от света!


We're having a hard and heavy ride
У нас крутая и тяжелая поездка.
You lead me fast across the town into the night
Ты быстро ведешь меня по городу в ночь.
You are like a rough and deadly guide
Ты как грубый и смертоносный проводник,
And I will follow you till death and all my life
И я буду следовать за тобой до смерти и всю свою жизнь.
Possession
Одержимость!


Into the dark
В темноту!


We're having a hard and heavy ride
У нас крутая и тяжелая поездка.
You lead me fast across the town into the night
Ты быстро ведешь меня по городу в ночь.
You are, you are like a rough and deadly guide
Ты, ты как грубый и смертоносный проводник,
And I will follow you till death and all my life
И я буду следовать за тобой до смерти и всю свою жизнь.
Possession
Одержимость!


Into the dark
В темноту!
Into the dark
В темноту!
Possession
Одержимость!





1 – hard and heavy - крутая и тяжелая. Помимо определения поездки, здесь эти слова также могут служить отсылкой к музыкальному жанру хард-н-хэви, представляющему собой нечто среднее между хард-роком и хэви-металом. То есть, помимо других возможных смыслов, авторами здесь подразумевается еще и поездка в мир музыки, окрашенной в "темные" тона хард-рока и хэви-метала.
Х
Качество перевода подтверждено