Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Have You Been to Jail for Justice исполнителя (группы) Peter, Paul & Mary

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Have You Been to Jail for Justice (оригинал Peter, Paul & Mary)

Ты попадал за решетку за борьбу за справедливость? (перевод akkolteus)

Was it Cesar Chavez or Rosa Parks that day?
В тот день, было ли это влияние Сезара Чавеса или Розы Паркс?
Some say Dr. King or Ghandi set them on their way
Кто-то говорит, что их сподвигли на это доктор Кинг или Ганди.
No matter who your mentors are, it's pretty plain to see
Неважно, кто твои вдохновители, всё довольно очевидно:
That if you've been to jail for justice, you're in good company
Если ты попадал за решетку за борьбу за справедливость, ты в хорошей компании.


Have you been to jail for justice?
Ты попадал за решетку за борьбу за справедливость?
I want to shake your hand
Я хочу пожать тебе руку,
'Cause sitting in and laying down
Ведь сидячая демонстрация, ненасильственный протест –
Are ways to take a stand
Это тоже способы отстоять свою позицию.
Have you sung a song for freedom
Ты пел песню о свободе,
Or marched that picket line?
Участвовал в пикетах и маршах?
Have you been to jail for justice?
Ты попадал за решетку за борьбу за справедливость?
Then you're a friend of mine
В этом случае ты мне друг.


Hey, you law abiding citizens, come listen to this song
Эй, законопослушные граждане, прислушайтесь к этой песне:
Laws are made by people and people can be wrong
Законы пишутся людьми, а люди могут ошибаться.
Once unions were against the law, but slavery was fine
Когда-то профсоюзы шли против закона, но рабский труд был в порядке вещей,
Women were denied the vote while children worked the mine
Женщинам отказывали в праве голоса, а дети тем временем работали в шахтах.
The more you study history, the less you can deny it
Чем лучше ты изучаешь историю, тем меньше у тебя контраргументов.
A rotten law stays on the books 'til folks with guts defy it!
Гнусные законы имеют силу, пока бесстрашные не откажутся им подчиняться.


Have you been to jail for justice?
Ты попадал за решетку за борьбу за справедливость?
I want to shake your hand
Я хочу пожать тебе руку,
'Cause sitting in and laying down
Ведь сидячая демонстрация, ненасильственный протест –
Are ways to take a stand
Это тоже способы отстоять свою позицию.
Have you sung a song for freedom
Ты пел песню о свободе,
Or marched that picket line?
Участвовал в пикетах и маршах?
Have you been to jail for justice?
Ты попадал за решетку за борьбу за справедливость?
Then you're a friend of mine
В этом случае ты мне друг.


Well the law is supposed to serve us, and so are the police
Законы должны служить народу, как и полиция,
But when the system fails it's up to us to speak our piece
Но когда система не справляется, именно мы должны сказать своё слово.
We must be ever vigilant for justice to prevail
Мы должны неусыпно следить за тем, чтобы торжествовала справедливость.
So get courage from your convictions, let 'em haul you off to jail!
Пусть убеждения подпитывают твою отвагу – и пусть тебя увозят в СИЗО!


Have you been to jail for justice?
Ты попадал за решетку за борьбу за справедливость?
I want to shake your hand
Я хочу пожать тебе руку,
'Cause sitting in and laying down
Ведь сидячая демонстрация, ненасильственный протест –
Are ways to take a stand
Это тоже способы отстоять свою позицию.
Have you sung a song for freedom
Ты пел песню о свободе,
Or marched that picket line?
Участвовал в пикетах и маршах?
Have you been to jail for justice?
Ты попадал за решетку за борьбу за справедливость?
Then you're a friend of mine
В этом случае ты мне друг.


Have you been to jail for justice
Ты попадал за решетку за борьбу за справедливость?
Have you been to jail for justice
Ты попадал за решетку за борьбу за справедливость?
Have you been to jail for justice
Ты попадал за решетку за борьбу за справедливость?
Then you're a friend of mine
В этом случае ты мне друг.
Х
Качество перевода подтверждено