Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни In Die Nacht исполнителя (группы) Tokio Hotel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

In Die Nacht (оригинал Tokio Hotel)

В ночи (перевод Aphelion из С-Пб)

In mir wird es langsam kalt
Все во мне медленно холодеет.
Wie lang könn' wir beide hier noch sein
Как долго мы вдвоем еще сможем быть тут?
Bleib hier
Останься здесь.
Die Schatten wolln mich holn
Тени хотят забрать меня.
Doch wenn wir gehen,
Но если мы уйдем,
Dann gehen wir nur zu zweit
То уйдем только вдвоем.
Du bist
Ты —
Alles was ich bin
Все, чем я являюсь,
Und alles was durch meine Adern fließt
И все, что течет по моим венам.
Immer werden wir uns tragen
Мы всегда будем поддерживать друг друга,
Egal wohin wir fahrn
Куда бы мы ни ехали
Egal wie tief
И как бы глубоко.


Ich will da nicht allein sein
Я не хочу быть здесь один.
Lass uns gemeinsam
Давай вместе
In die Nacht
Уйдем в ночь.
Irgendwann wird es Zeit sein
Когда-нибудь наступит время.
Lass uns gemeinsam
Давай вместе
In die Nacht
Уйдем в ночь.


Ich höre wenn du leise schreist
Я слышу, если ты тихо кричишь,
Spüre jeden Atemzug von dir
Слышу твои каждые вдох и выдох.
Und auch wenn das Schicksal uns zerreisst
И если судьба разлучит нас,
Egal was danach kommt
Плевать, что будет после,
Das teilen wir
Мы разделим это.


In die Nacht
В ночь
Irgendwann
Когда-нибудь.
In die Nacht
В ночь
Nur mit dir zusammen
Только вместе с тобой.


Halt mich, sonst treib ich alleine in die Nacht
Держи меня, а то я уйду в ночь один.
Nimm mich mit und halt mich
Возьми меня с собой и держи,
Sonst treib ich alleine in die Nacht
Иначе я уйду в ночь один.


Du bist alles was ich bin
Ты — все, чем я являюсь,
Und alles was durch meine Adern fließt
И все, что течет по моим венам.






In Die Nacht
В ночь (перевод)


In mir wird es langsam kalt
Постепенно у меня внутри всё холодеет.
Wie lang könn wir beide hier noch sein
Как долго мы ещё сможем здесь оставаться?
Bleibt hier
Останьтесь здесь.
Die Schatten wolln mich holn
Тени собираются меня забрать,
Doch wenn wir gehen
Но если мы уйдем,
Dann gehen wir nur zu zweit
То уйдем лишь вдвоем.
Du bist alles was ich bin
Мы с тобой очень похожи,
Und alles was durch meine Ader fließt
В наших жилах течёт одна кровь.
Immer werden wir uns tragen
Мы всегда будем поддерживать друг друга,
Egal wohin wir fahrn
Куда бы мы ни поехали,
Egal wie tief
Где бы ни оказались.


Ich will da nicht allein sein
Я не хочу здесь быть один,
Lass uns gemeinsam
Давай вместе отправимся
In die Nacht
В ночь.
Irgendwann wird es Zeit sein
Однажды наступит это время,
Lass uns gemeinsam
Давай вместе отправимся
In die Nacht
В ночь.


Ich höre wenn du leise schreist
Я слышу, когда ты тихо кричишь,
Spüre jeden Atemzug von dir
Чувствую каждый твой вздох.
Und auch wenn das Schicksal uns zerreist
И даже тогда, когда судьба нас разлучает,
Egal was danach kommt das teilen wir
Нам безразлично, что за этим последует, ведь это будет участь двоих.


Ich will da nicht allein sein
Я не хочу здесь быть один,
Lass uns gemeinsam
Давай вместе отправимся
In die Nacht
В ночь.
Irgendwann wird es Zeit sein
Однажды наступит это время,
Lass uns gemeinsam
Давай вместе отправимся
In die Nacht
В ночь.


In die Nacht irgendwann
В ночь... когда-нибудь...
In die Nacht nur mit dir zusamm
В ночи... только вместе с тобой...
Halt mich sonst treib ich alleine in die Nacht
Не отпускай меня, иначе я уйду в ночь один.
Nimm mich mit und halt mich
Возьми меня с собой и не отпускай,
Sonst treib ich allein in die Nacht
Иначе я уйду в ночь один.


Ich will da nicht allein sein
Я не хочу здесь быть один,
Lass uns gemeinsam
Давай вместе отправимся
In die Nacht
В ночь.
Irgendwann wird es Zeit sein
Однажды наступит это время,
Lass uns gemeinsam
Давай вместе отправимся
In die Nacht
В ночь.


Du bist alles was ich bin
Мы с тобой очень похожи,
Und alles was durch meine Ader fließt
В наших жилах течёт одна кровь.




Х
Качество перевода подтверждено