Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Flieger исполнителя (группы) Anna-Carina Woitschack

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Flieger (оригинал Anna-Carina Woitschack)

Летать (перевод Сергей Есенин)

Wir zwei sind stark,
Мы вдвоём сильны,
Frei und federleicht
Свободны и легки как пёрышко.
Jeden Augenblick
Каждое мгновение
Machen wir zur besten Zeit
Мы превращаем в лучшее время.
Wir leben groß,
Мы живём большой жизнью,
Wir schweben los
Мы парим вперёд,
Wie mit Flügeln durch die Welt
Словно с крыльями, по миру.
Nichts, was uns zwei am Boden hält
Ничто не держит нас двоих на земле.


Jeder Tag
Каждый день
Ist auf "Wir heben ab" gestellt
Установлен на режим "Мы взлетаем".


Flieger, Flieger sind wir
Летать, летать – наша стихия.
Ganz weit oben, über Wolke vier
Очень высоко, над четвёртым небом.
Kein Traum zu groß,
Нет слишком больших мечтаний,
Kein Schritt zu klein,
Нет слишком маленьких шагов,
Kein Flug zu hoch mit dir,
Нет слишком высоких полётов с тобой,
Denn Flieger, Flieger, das sind wir
Ведь летать, летать – это наша стихия.


Ein Feuerwerk sind wir in jeder Nacht
Мы – фейерверк каждую ночь,
Und das Sternenzelt
И звёздное небо
Ist wie nur für uns gemacht
Словно создано только для нас.
Wir lieben groß,
Мы любим большой любовью,
Wir fliegen hoch
Мы летаем высоко.
Wir erträumen uns die Welt
Мы грезим о целом мире.


Jeder Tag
Каждый день
Ist auf "Wir heben ab" gestellt
Установлен на режим "Мы взлетаем".


Flieger, Flieger sind wir
Летать, летать – наша стихия.
Ganz weit oben, über Wolke vier
Очень высоко, над четвёртым небом.
Kein Traum zu groß,
Нет слишком больших мечтаний,
Kein Schritt zu klein,
Нет слишком маленьких шагов,
Kein Flug zu hoch mit dir,
Нет слишком высоких полётов с тобой,
Denn Flieger, Flieger, das sind wir
Ведь летать, летать – это наша стихия.


Jeder Traum ist auf Start gestellt,
Каждая мечта на старте,
Auf Start gestellt
На старте.


Flieger, Flieger sind wir
Летать, летать – наша стихия.
Ganz weit oben, über Wolke vier
Очень высоко, над четвёртым небом.
Kein Traum zu groß,
Нет слишком больших мечтаний,
Kein Schritt zu klein,
Нет слишком маленьких шагов,
Kein Flug zu hoch mit dir,
Нет слишком высоких полётов с тобой,
Denn Flieger, Flieger, das sind wir
Ведь летать, летать – это наша стихия.
Х
Качество перевода подтверждено