Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vielleicht Will Ich Nur Spielen исполнителя (группы) Anna-Carina Woitschack

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vielleicht Will Ich Nur Spielen (оригинал Anna-Carina Woitschack)

Может, я просто хочу поиграть (перевод Сергей Есенин)

Vielleicht will ich nur spiel'n,
Может, я просто хочу поиграть,
Nur spiel'n heut Nacht
Просто поиграть сегодня ночью.
Ich hab' mir was ausgedacht
Я придумала кое-что.
Ich sehe was, was du nicht siehst,
Я вижу то, чего ты не видишь,
Und das ist wunderschön
И это прекрасно.


Du kannst es wohl einfach nicht lassen,
Ты, видимо, просто не можешь перестать,
Schaust mich die ganze Zeit an
Всё время смотришь на меня.
Warum bist du dir so sicher,
Почему ты так уверен,
Dass ich nicht widerstehen kann?
Что я не смогу устоять?


Will ich dich heut
Хочу ли я тебя сегодня
Oder lässt mein Herz es einfach sein?
Или моё сердце просто бросит это?
Doch wer schläft schon gern allein?
Но кому нравится спать одному?


Vielleicht will ich nur spiel'n,
Может, я просто хочу поиграть,
Nur spiel'n heut Nacht
Просто поиграть сегодня ночью.
Ich hab' mir was ausgedacht
Я придумала кое-что.
Ich sehe was, was du nicht siehst,
Я вижу то, чего ты не видишь,
Und das ist wunderschön
И это прекрасно.
Vielleicht will ich nur spiel'n,
Может, я просто хочу поиграть,
Nur spiel'n heut Nacht
Просто поиграть сегодня ночью.
Die Glut ist doch längst entfacht
Пламя уже давно разгорелось.
Du kannst dich nicht verstecken,
Ты не сможешь спрятаться,
Die Liebe findet uns sowieso
Любовь всё равно найдёт нас.


Das ist schon viel mehr als ein Small Talk
Это намного больше, чем лёгкая беседа.
Ich mach' es dir leicht und auch schwer
Я облегчаю тебе жизнь и усложняю.
Ich weiß, was ich will,
Я знаю, чего хочу,
Doch ich sag's dir noch nicht
Но пока не скажу тебе.
Ich weiß, das ist nicht fair
Я знаю, что это нечестно.


Will ich dich heut
Хочу ли я тебя сегодня
Oder lässt mein Herz es einfach sein?
Или моё сердце просто бросит это?
Doch wer schläft schon gern allein?
Но кому нравится спать одному?


Vielleicht will ich nur spiel'n,
Может, я просто хочу поиграть,
Nur spiel'n heut Nacht
Просто поиграть сегодня ночью.
Ich hab' mir was ausgedacht
Я придумала кое-что.
Ich sehe was, was du nicht siehst,
Я вижу то, чего ты не видишь,
Und das ist wunderschön
И это прекрасно.
Vielleicht will ich nur spiel'n,
Может, я просто хочу поиграть,
Nur spiel'n heut Nacht
Просто поиграть сегодня ночью.
Die Glut ist doch längst entfacht
Пламя уже давно разгорелось.
Du kannst dich nicht verstecken,
Ты не сможешь спрятаться,
Die Liebe findet uns sowieso
Любовь всё равно найдёт нас.


Vielleicht will ich nur spiel'n,
Может, я просто хочу поиграть,
Dich nur mal kurz entführ'n
Похитить тебя ненадолго.


Vielleicht will ich nur spiel'n,
Может, я просто хочу поиграть,
Nur spiel'n heut Nacht
Просто поиграть сегодня ночью.
Ich hab' mir was ausgedacht
Я придумала кое-что.
Ich sehe was, was du nicht siehst,
Я вижу то, чего ты не видишь,
Und das ist wunderschön
И это прекрасно.
Vielleicht will ich nur spiel'n,
Может, я просто хочу поиграть,
Nur spiel'n heut Nacht
Просто поиграть сегодня ночью.
Die Glut ist doch längst entfacht
Пламя уже давно разгорелось.
Du kannst dich nicht verstecken,
Ты не сможешь спрятаться,
Die Liebe findet uns sowieso
Любовь всё равно найдёт нас.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки