Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Warum Siehst Du Zu исполнителя (группы) Anna-Carina Woitschack

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Warum Siehst Du Zu (оригинал Anna-Carina Woitschack)

Почему ты смотришь? (перевод Сергей Есенин)

Du siehst mich an, du siehst mich nicht
Ты смотришь на меня, но не видишь меня.
Mein Herz, es weint, mein Herz, es bricht
Моё сердце плачет, моё сердце разрывается.
Ich hab schon viel zu weit geliebt
Я зашла слишком далеко в своей любви.
Wo bist du, wenn ich frier?
Где ты, когда я замерзаю?
Bin so alleine hier
Мне так одиноко здесь.
Nehm den Gefühlen die Schweigepflicht
Беру обязанность молчать о чувствах.


Warum siehst du zu,
Почему ты смотришь,
Dass ich alleine fliege?
Как я летаю одна?
Schenk mir deine Flügel
Подари мне свои крылья
Und sei ein Teil von mir
И будь частью меня!
Warum verstehst du nicht,
Почему ты не понимаешь,
Dass ich dich so sehr liebe?
Что я люблю тебя так сильно?
Hab dich so oft berührt,
Так часто прикасалась к тебе,
Bis die Erde vibriert,
Пока земля не задрожит,
Auch wenn mein Herz erfriert
Хотя моё сердце замерзает.
Hast es nicht einmal probiert
Ты даже не попытался.


Ich wünsch mir, dass du mich verstehst
Я хочу, чтобы ты понимал меня
Und bis ans Ende mit mir gehst
И до конца шёл со мной.
Sag, was muss denn noch passieren?
Скажи, что же ещё должно случиться?
Geh diesen Weg mit mir,
Иди этой дорогой со мной,
Am Ende siegen wir
В конце мы победим.
Mein Traum ist groß,
Я очень сильно мечтаю,
Wir fliegen los
Что мы полетим вместе.


[2x:]
[2x:]
Warum siehst du zu,
Почему ты смотришь,
Dass ich alleine fliege?
Как я летаю одна?
Schenk mir deine Flügel
Подари мне свои крылья
Und sei ein Teil von mir
И будь частью меня!
Warum verstehst du nicht,
Почему ты не понимаешь,
Dass ich dich so sehr liebe?
Что я люблю тебя так сильно?
Hab dich so oft berührt,
Так часто прикасалась к тебе,
Bis die Erde vibriert,
Пока земля не задрожит,
Auch wenn mein Herz erfriert
Хотя моё сердце замерзает.
Hast es nicht einmal probiert
Ты даже не попытался.


(Mein Traum ist groß,
(Я очень сильно мечтаю,
Wir fliegen los)
Что мы полетим вместе)
Х
Качество перевода подтверждено