Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Leuchtturm исполнителя (группы) Anna-Carina Woitschack

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Leuchtturm (оригинал Anna-Carina Woitschack)

Маяк (перевод Сергей Есенин)

Seit ich dich kenn,
С момента нашего знакомства
Komm ich nicht mehr klar
Я больше не могу устоять.
Alles ist hell, was mal dunkel war
Стало светло там, где когда-то было темно.
Dein süßer Machogang
Твой милый мачизм
Erinnert mich daran, du bist mein Typ
Напоминает мне о том, что ты в моём вкусе.


Jedes Signal von mir
Каждый мой сигнал,
Scheint nicht bei dir zu landen
Кажется, не достигает тебя.
Ja, was muss ich tun,
Да, что мне нужно сделать,
Damit du weißt, dass ich dich will?
Чтобы ты знал, что я хочу тебя?


Ja, ich baue für dich einen Leuchtturm in der Stadt
Да, я построю для тебя маяк в городе.
Sein Leuchtfeuer malt für dich
Его огонь изобразит для тебя
Ein Herz in die Nacht
Сердце в ночи.
Ich hab gedacht, so merkst du's mal
Я подумала, так ты заметишь его однажды.
Und siehst du von irgendwo
И если ты увидишь откуда-то
Diesen Leuchtturm in der Stadt,
Этот огонь в городе,
Dann folge dem Herz
То прислушайся к сердцу.
Ich warte neben dem Licht
Я буду ждать около света
Und sage dir: "Ich liebe dich"
И скажу тебе: "Я люблю тебя".


Red dich nicht raus, was ein Mann so ist
Не оправдывайся, что таковы мужчины.
Ich glaub schon eher, dass du schüchtern bist
Больше похоже на то, что ты стеснительный.
So hart wie du gern wärst,
Такая суровость: каким бы ты хотел быть,
Du deinen Blick verklärst,
Как ты преображаешь свой взгляд –
Das steht dir nicht
Тебе не идёт.


Jetzt hör mal zu, mein Herz!
Послушай меня, дорогой!
Ich hab dir was zu sagen
Я должна тебе кое-что сказать.
Wenn du das nicht verstehst,
Если ты не понимаешь,
Dann schau genauer hin
То присмотрись.


Ja, ich baue für dich einen Leuchtturm in der Stadt
Да, я построю для тебя маяк в городе.
Sein Leuchtfeuer malt für dich
Его огонь изобразит для тебя
Ein Herz in die Nacht
Сердце в ночи.
Ich hab gedacht, so merkst du's mal
Я подумала, так ты заметишь его однажды.
Und siehst du von irgendwo
И если ты увидишь откуда-то
Diesen Leuchtturm in der Stadt,
Этот огонь в городе,
Dann folge dem Herz
То прислушайся к сердцу.
Ich warte neben dem Licht
Я буду ждать около света
Und sage dir: "Ich liebe dich"
И скажу тебе: "Я люблю тебя".


Vielleicht war das ein süßer Trick
Может, это была милая уловка.
Ich weiß es nicht,
Я не знаю,
Doch du hast mich geküsst
Но ты поцеловал меня.
Hier oben scheint die Welt so klein,
Здесь, наверху, мир кажется таким маленьким,
Im Leuchtturmschein,
В свете огня маяка
Da steht, was Liebe ist
Проявляется любовь.


Ja, ich baue für dich einen Leuchtturm in der Stadt
Да, я построю для тебя маяк в городе.
Sein Leuchtfeuer malt für dich
Его огонь изобразит для тебя
Ein Herz in die Nacht
Сердце в ночи.
Ich hab gedacht, so merkst du's mal
Я подумала, так ты заметишь его однажды.
Und siehst du von irgendwo
И если ты увидишь откуда-то
Diesen Leuchtturm in der Stadt,
Этот огонь в городе,
Dann folge dem Herz
То прислушайся к сердцу.
Ich warte neben dem Licht
Я буду ждать около света
Und sage dir: "Ich liebe dich"
И скажу тебе: "Я люблю тебя".
Х
Качество перевода подтверждено