Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Haie исполнителя (группы) Annett Louisan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Haie (оригинал Annett Louisan)

Акулы (перевод Сергей Есенин)

Gestern Nacht lag ich wach
Вчера ночью я лежала без сна –
Gedankenmeer
Море мыслей,
Und du hast im Traum gelacht
А ты улыбался во сне
Wie lang nicht mehr
Впервые за долгое время.
Was wird von uns bleiben?
Что от нас останется?
All unsre Pläne waren doch gut,
Все наши планы были хороши,
So weit weg noch zusammen
Так далеко ещё плыть вместе.
Wo bist du?
Где ты?


Wir driften ab von hier
Мы дрейфуем отсюда.
Fühlst du nicht, dass ich frier'?
Разве ты не чувствуешь, что я замерзаю?
Wir schwimmen mit den Haien
Мы плывём с акулами.
Sind das hier wirklich wir?
Это действительно мы?
Wie konnte das passieren?
Как это могло случиться?
Wir schwimmen mit den Haien
Мы плывём с акулами.


Komm wir verschwinden,
Давай исчезнем,
Bevor wir ertrinken
Прежде чем утонем!
So wie es jetzt ist, mag ich mich nicht mehr
В этом состоянии я уже не нравлюсь себе.
Was war denn so wichtig,
Что же было настолько важно,
Was falsch und was wichtig?
Что не так, а что важно?
So wie es jetzt ist, will ich nicht mehr
В этом состоянии я уже не хочу знать.


Erkennst du dich im Spiegelbild?
Ты узнаёшь себя в зеркале?
Ich mich nicht
Я себя нет.
Ist was wir sollen noch was wollen?
Мы должны ещё чего-то хотеть?
Fragst du dich nicht?
Ты не задаёшь себе этот вопрос?
Was bleibt von uns übrig?
Что останется от нас?
Sind wir nur noch Zahlen?
Мы всего лишь цифры?
Gut auf Papier
Хороши на бумаге.
Ist unser Wort noch etwas wert?
Наше слово ещё чего-то стоит?
Ich weiß nicht mehr
Я уже не знаю.


Wir driften ab von hier
Мы дрейфуем отсюда.
Fühlst du nicht, dass ich frier'?
Разве ты не чувствуешь, что я замерзаю?
Wir schwimmen mit den Haien
Мы плывём с акулами.
Sind das hier wirklich wir?
Это действительно мы?
Wie konnte das passieren?
Как это могло случиться?
Wir schwimmen mit den Haien
Мы плывём с акулами.


Komm wir verschwinden,
Давай исчезнем,
Bevor wir ertrinken
Прежде чем утонем!
So wie es jetzt ist, mag ich mich nicht mehr
В этом состоянии я уже не нравлюсь себе.
Was war denn so wichtig,
Что же было настолько важно,
Was falsch und was wichtig?
Что не так, а что важно?
So wie es jetzt ist, will ich nicht mehr
В этом состоянии я уже не хочу знать.


(Komm wir verschwinden,
(Давай исчезнем,
Bevor wir ertrinken
Прежде чем утонем!
So wie es jetzt ist, mag ich mich nicht mehr
В этом состоянии я уже не нравлюсь себе.
Was war denn so wichtig,
Что же было настолько важно,
Was falsch und was wichtig?
Что не так, а что важно?
So wie es jetzt ist, will ich nicht mehr
В этом состоянии я уже не хочу знать.
Komm wir verschwinden,
Давай исчезнем,
Bevor wir ertrinken
Прежде чем утонем!
So wie es jetzt ist, mag ich mich nicht mehr
В этом состоянии я уже не нравлюсь себе.
Was war denn so wichtig,
Что же было настолько важно,
Was falsch und was wichtig?
Что не так, а что важно?
So wie es jetzt ist, will ich nicht mehr)
В этом состоянии я уже не хочу знать.)
Х
Качество перевода подтверждено